Showing posts with label Prezenty / Geschenke / Gifts. Show all posts

Showing posts with label Prezenty / Geschenke / Gifts. Show all posts

My December Gifts


Große Größen Plus Size Fashion Blog


deutsch
polski
english
Auf fast allen Blogs konnte ich mir ansehen, was für wunderschöne Geschenke deren Autorinnen bekommen haben. Ich habe diese Beiträge mit großem Vergnügen angeschaut und freute mich mit ihnen über die tollen Sachen. Diesmal, wie jedes Jahr, zeige ich selber, was ich in Dezember bekommen habe. Dezember ist für mich der Monat der Geschenke, weil außer Nikolaus und Weihnachten ich noch Geburtstag habe (und diesmal dürfte es ein runder sein).

Dieses Nagellackset habe ich von meinem Mann zu Nikolaus bekommen. Bisher mochte ich Opi Lacke nicht, weil sie keinen Tag auf meinen Nägel gehalten haben, nachdem ich Seche Vite und Essie Good to go entdeckt habe, existiert dieses Problem nicht mehr :) Die Farben finde ich wunderschön und dieses Set war auf meiner Wish List, die ich speziell für den Blog angefertigt habe. Ich habe es leider nicht geschafft sie zur Öffentlichkeit zu stellen, weil ich vorher fast alles ergattern konnte :)
Na prawie wszystkich blogach mogłam obejrzeć, jakie wspaniałości otrzymali ich autorzy na święta, czy mikołaja. Oglądałam takie posty z wielką przyjemnością, ciesząc się razem z obdarowanymi ich nowościami. Jak co roki i ja chętnie pokażę, co dostałam w grudniu, który jest dla mnie miesiącem prezentów, gdyż nie tylko okazjami są święta, czy mikołaj ale i moje urodziny (tym razem okrąglutkie - w wigilię :)).

Poniższy cudowny zestaw lakierów otrzymałam od męża na Mikołaja :) Do tej pory nie lubiłam lakierów Opi ponieważ nie trzymały się moich paznokci nawet jednego dnia. Teraz, po odkryciu Seche Vite, czy Essie good to go ten problem praktycznie nie istnieje. Kolory są śliczne i stąd zestaw ten znalazł się na mojej wish-liście (stworzoną dla bloga, ale nie zdążyłam umieścić - prawie wszystko zdobyłam ;)). Cena takich lakierków jest w Niemczech równa jednemu dużemu (15€ - 20€). Zdecydowanie wolę zestaw niż jeden duży, który mi się znudzi zanim zużyję 1/4 :)
On almost all blogs I had an opportunity to see, what "jewels" got their authors on Christmas or Santa Claus Day. These post were pure enjoyment, as I can be happy together with the gifted :) As usual I'll show also, what I'd got in December, as this month is very gift-rich, because of Santa Claus Day (6th of December), Christmas and my birthday (this year - on Christmas Eve - round :)

This wonderful set of nail polish I'd got from the Santa Claus :) Until now I didn't like the OPI nail polishes, because they cannot stand a single day on my nails. Now, after discovering Seche Vite or "Essie good to go", this problem doesn't exist. These colours are really pretty, and this set landed on my wish-list. I prefer it over a single one, because I wouldn't use a quarter of a big bottle (only one colour - booooring) - and now I can wear many colours :)
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Diese zwei Geschenke kamen mit der Post von DM. Als erstes habe ich eine Zahnpasta mit Vanillegeschmack und eine Zahnbürste bekommen. Leider habe ich versehentlich die Zahnbürste weggeworfen :,(. Die Zahnpasta finde ich klasse - der Vanillegeschmack ist nicht so stark (man fühlt sich nicht als ob man die Zähne mit Pudding beschmiert hätte) und man kann eine Minznote schmecken :) Ich benutze sie immer Abends, am Morgen habe ich etwas mit starken Minzegeschmak :) Der Eyeliner und der Lipgloss (beide von p2) kamen ein Paar Tage später. Dazu bekam ich noch eine Karte und einen Kalender für 2014. Den Eyeliner finde ich echt toll, er ist sehr weich und dennoch präzise, langanhaltend und verwischt nicht. Den Gloss (in der gleichen Farbe) habe ich schon länger und finde ihn ganz in Ordnung, doch für einen Lip-Stain haltet er nicht so lange (wie z.B. die vorherigen von p2 oder von Manhattan).
Poniższe dwa prezenty przyszły pocztą od DMa. Najpierw dostałam waniliowo-miętową pastę do zębów i szczoteczkę do zębów (z zagapienia wyrzuciłam ją do kosza na śmieci :,( ). Parę dni później otrzymałam błyszczyk p2, kredkę p2, kartkę z życzeniami i spory kalendarz na 2014.
Pasta jest rewelacyjna - ma przyjemny posmak wanilii (na tyle wyważony, że nie czujemy jakbyśmy zęby wysmarowali sobie budyniem) oraz lekką nutkę mięty. Używam jej wieczorem, rano lubię używać mocno miętowej pasty :) Kredka jest nowością w DMie i jest rewelacyjna, mięciutka, precyzyjna, o lekko żelowej konsystencji, długo się trzyma i po paru godzinach nie rozmazuje. Błyszczyk miałam już wcześniej, jest okej ale nie jest trwały jak inne "lip stainy". Za to kolor jest świetny.
These present I'd got from the DM. Firstly - it was a vanilla-mint toothpaste and a toothbrush. Some days later came lip-gloss and eye liner from p2, a postcard with wishes and a big wand calendar. The paste is awesome - it has a cool vanilla taste (so set, that we feel, we're cleaning the teeth with a pudding :D) with a faint mint taste. The eye liner is a really "fresh" product at DM - but I find it marvellous - soft, precise, gel-like, lasting long and does not shear. This lip-gloss (I had it before) - is not so durable as the other "lip stains", but has a lovely colour.
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Diese zwei wundervolle Sachen habe ich von meinem Mann bekommen. Das Eau de Parfum von Flowerbomb habe ich mir schon lange gewünscht!!!! Ich war so froh als ich es als Weihnachtsgeschenk bekommen habe. Die Uhr war zu meinem Geburtstag - ich habe sie bei jemand auf Instagram gesehen und konnte sie nicht mehr vergessen :)
Poniższe prezenty otrzymałam od męża. Perfumy Flower Bomb marzyły mi się od dawna, moje zaskoczenie, że je dostałam (i to wodę perfumowaną, toaletowe są słabe) było olbrzymie. Zegarek kiedyś pokazywałam, że bardzo bym chciała... i dostałam :) Odkryłam go u kogoś na Instagramie i nie mogłam o nim zapomnieć :)
Following presents are from my husband. Flower Bomb EDP were long on my dream list - and I was very surprised finding them under the tree. I showed also the watch as my must-have - and I'd got it :) I discovered it on Instagram and cannot stop thinking about it - now I don't have to :)
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Die folgenden Geschenke habe ich von meiner Familie bekommen. Der Kalender war für meinen Mann (von meinen Eltern) gedacht, doch ich hatte mehr Freude an ihn (ich kaufe mir schon diese Kalender seit Jahren). Das Buch habe ich von meinen Eltern bekommen - ich wollte es schon einige Zeit haben, es ist leider nicht in Deutsch herausgekommen (obwohl es sehr berühmt sein sollte). Man kann es aber auf Englisch bekommen ("Lessons from Madame Chic: 20 Stylish Secrets I Learned While Living in Paris" von Jennifer L. Scott). Die Strumpfhosen habe ich von meinen Großeltern bekommen.
Poniższe prezenty otrzymałam od mojej rodziny. Co prawda kalendarz był od moich rodziców dla męża, ale myślę, że ja mam z niego więcej radości :) Od kilku lat kupuję kalendarze, kartki (i co tylko się da) wydawnictwa Ilustris. Powiększyłam sobie nawet dwie ulubione ilustracje i powiesiłam w salonie nad kanapą. Książka (na którą miałam ochotę od jakiegoś czasu) była prezentem dla mnie od rodziców. A rajtki dostałam od dziadków :)
These are presents from my family: calendar (it should be for my husband - but I'm enjoying it more, as I'm buying the works from the Ilustris company.), a book (which I wanted very long, but cannot find it in Germany), and the tights (from my grandparents :)
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Weil ich Eulen liebe habe ich von meinem Mann noch diese drei Halsketten zu Geburtstag bekommen - ich habe sie in allen möglichen Farben bekommen (gold, altgold und silber) damit sie mir immer zu allem passen :)
Poniższe naszyjniki to jeszcze jeden prezent urodzinowy od męża :) Ponieważ lubię sowy, dostałam je we wszystkich możliwych kolorach - złoto, stare złoto i srebro. Żeby mi zawsze pasowały :))))
Yet more things from my husband. He knows I like owls - and I'd got them in every favourite colour - gold, old gold and silver - as one of them will always fit to my clothes :)))
Große Größen Plus Size Fashion Blog

Gifts from Skimniastka

skimniasktka handmade

polski
deutsch
english


Jakiś czas temu dostałam bardzo niespodziewany, nietypowy ale za to prześliczny i przesłodki prezent na święta. Skimniastka, którą pewnie sporo z Wasz kojarzy od jakiegoś czasu zajmuje się hobbystycznie wyrobami z filcu. Zaczynała od słodkich broszek, a teraz wykonuje też przeróżne dekoracje, a nawet ozdabia akcesoria (ostatnio rękawiczki). Dostałam kilka prześlicznych ozdób na choinkę. Muszę przyznać, że bardzo się z tego cieszę, gdyż jestem niesamowicie sentymentalna i takie drobiazgi, podarowane przez osoby, które bardzo lubię lub/i cenię niesamowicie dużo dla mnie znaczą :)

Vor einiger Zeit habe ich ein sehr untypisches Geschenk bekommen. Skimniastka, die in ihrer Freizeit wunderschöne Sachen aus Filz macht, hat mir etwas Weihnachtsschmuck geschickt. Die süßen Tierchen und Bäumchen kann man auf den Weihnachtsbaum aufhängen. Sieht doch selbst:

Some time ago I've become an atypical Christmas gift. One of my favourite bloggers send me a few pieces of herself made Christmas decorations. Skimniastka started with doing brooches and now she makes decorations or decorates accessories like gloves. I must admit that I love her work. Here is what I got:
skimniasktka handmade

skimniasktka handmade

skimniasktka handmade



Na blogu Alicji nie znajdziecie oczywiście tylko jej własnoręcznie zrobionych małych dzieł sztuki. Na poniższym zdjęciu możecie obejrzeć kolaż niektórych jej prac. Alicja prowadzi świetnego bloga modowego, w którym pokazuje swoje zestawy. Zainteresowanych zapraszam na jej stronę:



Normalerweise führt Alicja einen Blog über Mode, wo sie ihre Outfits zeigt. Doch immer öfter präsentiert sie auch ihre DIY's. Angefangen hat sie mit süßen kleinen Broschen, jetzt macht sie Dekoration und dekoriert Accessoires wie Handschuhe usw. Unten könnt ihr eine Kollage ihrer Werke sehen. Mehr könnt Ihr auf ihren blog sehen:

Normally Skimniastka writes a blog about fashion where she shows here sweet outfits. But sometimes she shows her works. The following picture is a collage of some pieces of her work. And here is her blog:
skimniasktka handmade

Driving home for Christmas



polski
deutsch
english
Jak w tytule, parę dni temu pokonaliśmy ponad tysiąc kilometrów naszym dzielnym autkiem żeby spędzić święta z najbliższymi. To było bardzo miłe spotkać się z tymi, z którymi ostatni raz widzieliśmy się ponad pół roku temu. I to chyba wszystko. Święta jednak chyba najlepiej spędza się u siebie, po swojemu :) Tęsknię za naszym miejscem na ziemi, które sobie kształtowaliśmy przez ostatnie pół roku no i za moimi biednymi szynszylami. Niestety musimy jeszcze pozałatwiać kilka spraw i wtedy wyruszymy w drogę!

Poniżej mój zestaw z Wigilii/moich urodzin. Sukienkę dostałam od męża już dobre półtora roku temu i wstyd przyznać, miałam ją tylko raz na sobie :( A poniżej mały miks z moich prezentów urodzinowych i gwiazdkowych. Tak dla pamiętania :)
Mam nadzieję, że Wasze święta były udane.

Wybaczcie mój brak obecności na waszych blogach i brak komentowania, ale ostatnio bardzo rzadko w ogóle bywałam przy komputerze. Postaram się za jakiś czas wszystko nadrobić :)
So wie es im Titel steht, bin ich mit meinem Mann zu meiner Familie über Tausend Kilometer gefahren. Es war sehr nett sich mit denen zu treffen mit denen man sich schon lange nicht mehr gesehen hat. Und das wars. Weihnachten verbringt man am besten bei sich selbst auf seine eigene Art. Ich vermisse schon unseren eigenen Platz den wir seit Monaten gestalten. Und ich vermisse auch unsere kleinen Chinchillas ganz doll. Wir haben noch was zu erledigen und dann geht es ab nach Hause :)

Auf den folgenden Fotos könnt ihr mein Weihnachtsoutfit sehen. Und unter den Fotos einen kleinen Mix von meinen Weihnacht/Geburtstagsgeschenken.
Ich hoffe ihr hattet wunderschöne Festtage. Und entschuldigt, dass ich letzten bei euch nicht vorbei schaue aber ich bin kaum beim Computer. Wenn ich wieder zurück bin dann hole ich alles fleißig wieder auf :)
Just like in the title. Me and my husband drove over 1000 kilometres to spent the Christmas days with our family. It was nice to met all the people we haven't seen for almost a half year. And that's it. I think that the best is to spend Christmas in the own home in our way. I already miss our little place on earth and our chinchillas. We have to do some things and than we can drive back home :)
On the following pictures You can see my Christmas outfit. On the last picture a did a little collage from my Christmas/birthday gifts.
I hope You had a wonderful Christmas time :)



plus size fashion blog

plus size fashion blog



Pchli targ / Trödelmarkt


polski
deutsch
english


Wczoraj mój mąż był na pchlim targu w naszej części miasta. Przyniósł mi takie rzeczy.
To, co mi się w nich podoba to fakt, że są zupełnie inne niż wszystko, co teraz jest dostępne i jakieś takie solidniejsze.
Swoją drogą.. mam wrażenie, że kiedyś biżuteria, ubrania, torby, buty było o wiele ładniejsze, z większym pomysłem tworzone. Wszystkie rzeczy, które są moimi ulubionymi mają po kilka lat. Też macie takie odczucia? Że kiedyś wszystko było porządniejsze, ciekawsze, widać było, że producenci przebijali się w pomysłach? Teraz wszystko wszędzie takie same, byle jakie, jednorazowe...
Moja babcia wyciągnęła jakiś czas temu swoją biżuterię, którą nosiła, gdy była w moim wieku. Gdybyście widzieli te genialne zapięcia! Żadnych małych oczek z małymi dzyndzelkami, które trzeba podważać by się otworzyły i maluteńka pętelka mogła przez to przejść. Duże, fajne, z zamkniętymi oczyma do zapięcia i odpięcia! Nie mówiąc już o idealnym stanie sznurków, koralików. Wszystko w idealnym stanie przez tyledziesiąt lat. A teraz? Mam szczęście jak jakiś naszyjnik wytrzyma 3 lata...
I to jest ten postęp? Ta technika? Pamiętacie jak będąc dzieciakami wymyślaliśmy jak będzie wyglądał 2000 rok? Jak później wszystko będzie lepsze? Życie jeszcze wygodniejsze? Rzeczy jeszcze porządniejsze i lepszej jakości? A jak jest? Im bardziej idziemy "do przodu" tym większe buble są nam oferowane.
Zastanawialiście się dlaczego stare samochody są tak bardzo nie do zdarcia przy czym te nowe co chwile się psują i muszą mieć wymieniane części?
Wszystko rozbiega się o pieniądze. Jak szybko się zepsuje to każdy pójdzie kupić nowe. Nikomu nie opłaca się wytwarzać dobrych i porządnych rzeczy na lata, ponieważ ludzie kupią wtedy tylko raz i koniec. A tak, będą kupować, kupować i kupować. Sprytne. Oczywiście nie dla nas.
Koniec gerania ;) Miało być krótko i zwięźle, a znów się rozpisałam ;)

P.S. Zastanawiam się, czy kulek w kwiatkach przy naszyjniku nie pomalować na złoty kolor. Jak myślicie?

Mein Mann war gestern auf einen Flohmarkt und hat mir diese Sachen mitgebracht :)
Habt ihr auch das Gefühl, dass die Sachen von damals viel mehr interessant und schöner waren als jetzt? Meine Lieblingssachen sind alle ein Paar Jahre alt. Früher gab es eine größere Vielfalt in der Ware. Die Produzenten haben sich geschlagen wer was schöneres, einzigartigenes und besseres schafft. Jetzt ist alles überall das Gleiche und total schlechter Qualität.

Yesterday my husband was on a flea market. This is what he brought me :)
Do You sometimes have the feeling that the thinks was earlier in a lot better quality than now? During shopping it is harder for me to find something that I really like. My favourite things were bought years ago. Everything is everywhere the same and low quality.

Wielkanoc / Ostern

Deutsch Am Ostern Sonntag, nach einem schnellem Frühstück sind wir zum Rheinpark spazieren gefahren. Eine Menge Leute hatten die selbe Idee, weswegen wir ein kleines Problem mit dem Parken hatten aber schließlich haben wir was gefunden. Das Wetter war herrlich. Die Sonne schien, auf dem Himmel waren nur ein Paar Wolken, es war ganz warm... Einfach toll. Auf dem Gras saßen Leuten und machten Picknick, andere Grillten am Rheinufer. Manchmal wehte ein kalter Wind, weswegen ich manchmal meine Jacke zu machen musste aber sonst war es sehr angenehm. Ich habe jetzt eine "Phase" auf meine neue Jacke. Ich habe sie auch dieses mal angezogen, nur mit weißem Pulli und goldenen Accessoires (auch Schuhe waren in Gold - was man auf  den Photos schlecht erkennen kann). Am Montag hat es leider geregnet. Wir machten uns ein Paar große Becher Erdbeercocktail und haben uns Filme und Serien nachgeholt.

Polski W niedzielę wielkanocną po szybkim śniadaniu postanowiliśmy skorzystać z przepięknej pogody i pójść pospacerować do parku nad Renem. Ten sam pomysł miało mnóstwo osób, mieliśmy małe problemy ze znalezieniem miejsca parkingowego (szczególnie, że nasze auto jest ogromne), ale szybko się z tym uporaliśmy. Dzień był piękny, świeciło słońce, wszystko kwitło, trwała była cudownie zielona.. cud-miód :) Było też dość ciepło, ale momentami wiał zimny wiatr, stąd czasami musiałam szczelnie zapiąć kurtkę i zawiązać ciaśniej szalik. Ale to trwało jakby przez moment, później zrobiło się całkowicie cieplutko. Na zdjęciach tego nie uchwyciłam, ale sporo ludzi piknikowało sobie na kocykach na trawce albo robiło grilla nad brzegiem rzeki. Ogólnie było bardzo miło i przyjemnie. Po raz kolejny mogłam "wyprowadzić" moją kurtkę. Ostatnio mam małą fazę na nią, mam ochotę ciągle ją nosić i muszę przyznać, że pogoda trochę temu sprzyja, wciąż jest dość zimnawo. Tamtego dnia zestawiłam z nią biały sweter i złote dodatki (łącznie ze złotymi butami - co kiepsko niestety widać na zdjęciach). Poniedziałek spędziliśmy dość leniwie, gdyż padało. Zrobiliśmy sobie ogromną ilość koktajlu truskawkowego i oglądaliśmy zaległe filmy i odcinki seriali :)









Deutsch Zur Erinnerung -  was ich vom Osterhasen bekommen habe ;)

Polski Ku pamięci. Co przyniósł zajączek :)









Prezenty i zakupy / Geschenke und Einkäufe

Deutsch Hallo! Es ist mir endlich gelungen einen Bericht über meine Weihnachts- und Geburtstagsgeschenke zu machen. Als ich schon dabei war Fotos zu machen, dachte ich mir das ich in diesem Post auch die Sachen, die ich in Polen kauft habe, zeige. Es ist ein ganz schön langer Post geworden. Zum Teil habe ich, das auch für mich gemacht. Jedes Jahr bei einem Anlass, wo man Geschenke bekommt versuche ich mich, so nur zum Spaß, zu erinnern was ich in vorherigen Jahren bekommen habe. Und immer fällt mir nichts ein! Das letzte mal habe ich auch so ein Bericht gemacht und jetzt weiß ich nicht nur was ich bekommen habe, sogar auch was ich gemacht habe :)
Weil es ganz viele Fotos gibt habe ich den Post kleiner gemacht - nicht alle haben ja Lust das alles sich an zugucken. Wenn ihr aber die Fotos sehen wollt klickt bitte an den Linkt unter dem polnischen Text.

Polski Hej hej! Wreszcie udało mi się zebrać w sobie i napisać post o moich prezentach świąteczno urodzinowych oraz rzeczach, które przywiozłam z Polski. Przyznam, że tworzyłam test post przez kilka dni, codziennie opisując jakiś drobiazg. Dla wielu post tego typu może wydawać się dziwny, zbędny zahaczający o chwalenie się. Na pewno nie o to mi chodzi. Z jednej strony chciałam napisać tego posta, gdyż zostałam o to poproszona, a z drugiej strony chciałam by wpis był bardziej o charakterze pamiątkowym. Mam na myśli to, że często próbuję sobie przypomnieć, co dostałam z jakiejś okazji rok, dwa, trzy lata temu. O ile, co było rok temu, potrafię sobie jeszcze przypomnieć, o tyle wcześniejszymi latami nie wygląda to już tak dobrze. A szkoda, dlatego już w zeszłym roku postanowiłam umieszczać zdjęcia moich prezentów, tak bym nigdy o nich nie zapomniała :)
Ponieważ zdjęć jest dużo, nie każdego może to zainteresować "skróciłam" tego posta tak, by oglądanie zdjęć było możliwe po rozwinięciu posta :)


Thank you dear Santa Claus

Deutsch Danke lieber Nikolaus (AKA mein Mann) :) 
Habt ihr auch was bekommen? Bin gespannt was :)

Polski Dziękuję bardzo Świętemu Mikołajowi (AKA mój mąż) :) 
Czy Wy też coś dostaliście? Jestem baaardzo ciekawa co :)

Mikołaj / Nikolaus

Deutsch Bei mir ist schon der Nikolaus einen Tag früher angekommen. Ich habe eine Box voll mit schönen Sachen bekommen.

Einer der Vorteile, dass man einen Blog schreibt ist das, dass man viele super nette Leute kennen lernt. Einer davon ist eine liebe Frau die in England wohnt. Die hat mal vorgeschlagen, dass als ich in Deutschland wohne, und sie in England, warum dann nicht sich gegenseitig Kosmetika schicken, die man im Land der Anderen nicht bekommen kann? Und so dauert das schon eine Weile, dass sie mir tolle Schminke und andere nette Sachen aus England schickt, und ich ihr all die tollen Sachen von P2, Balea, Essence u.s.w. Es mag wohl nichts großes sein, aber es macht viel Freude :)

Polski Do mnie Mikołaj dotarł już dzień wcześniej i przytargał pudełko pełne cudowności. To, co tygryski lubią najbardziej, czyli kosmetyki :D

Jedną z korzyści prowadzenia bloga jest to, że poznaje się wiele wspaniałych osób. Jedna z takich osób mieszka sobie w Anglii. Ta przemiła osoba powiedziała kiedyś, że skoro ja mieszkam w Niemczech, a ona mieszka w Anglii to może powymieniajmy się kosmetykami, które można dostać tylko w naszych krajach, a raczej, którymi nie są w kraju tej drugiej dostępne. I tak ja co jakieś kilka tygodni dostaję takie cudowności, które widać poniżej, a do niej idą te wszystkie większości znane p2, limitki essence, alverde, balee i co tam jeszcze wpadnie w moje łapska :) Niby nic takiego, a człowiek z ogromną radością otwiera misternie zapakowane pudło i ogląda wszystko dokładnie z każdej strony :)



Die größte Freude? Pinseln von Eco Tools :)

Największa radość? Pędzelki Eco Tools :)



Und noch ganz viele Gesichts- und Haarmasken...

Masę maseczek do twarzy i włosów...



...und ein Paar interessante Sachen mehr :)

.. i jeszcze kilka innych ciekawostek :)





Related posts

 
MOBILE