The mountains of Gran Canaria - part 2

Gran Canaria

deutsch
polski
english
Heute zeige ich den zweiten Teil meines Ausfluges, durch die Berge von Gran Canaria. Den ersten Teil könnt ihr unter folgender Adresse finden: The mountains of Gran Canaria - part 1 . Den Artikel kann ich nur empfehlen, weil er viele Bilder von den Bergen enthält und für viele perfekt ist, weil es mehr Bilder als Text gibt.
Dzisiaj druga część mojej przeprawy przez góry Gran Canarii. Pierwszą możecie znaleźć pod następującym linkiem: The mountains of Gran Canaria - part 1 . Myślę, że warto obejrzeć tego posta ze względu na dość ciekawe krajobrazy i oraz dość mało tekstu, co dla wielu jest ogromnym atutem w postach.

Today I will show you the second part of my trip to the mountains of Gran Canaria. You can find the first part under this link: The mountains of Gran Canaria - part 1 .
Gran Canaria
Nachdem wir den Staudamm besichtigt haben und dann von der Ebene des Staudammes den Aussichtspunkt auf ihn, sind wir weiter den kurvigen Weg zwischen den Bergen gefahren. Auf diesem Foto kann man erkennen, wie der Weg hinter der Felswand biegt. Bis zum Ende weiß man nicht, was sich auf der entgegengesetzten Richtung befindet. Diese Kurven kamen jede ein Paar Meter vor.
Po obejrzeniu tamy, ruszyliśmy dalej krętą drogą pośród łańcuchów górskich. Na tym zdjęciu widać jak droga zakręca ostro tuż za ścianą skalną. Do samego końca nie ma możliwości sprawdzić, czy coś nie nadjeżdża z przeciwnej strony. Takie zakręty pojawiały się co kilkanaście/kilkadziesiąt metrów.
After leaving the dam behind us, we continued our trip along the very curvy road.
Gran Canaria
Ich habe nie so viele Wasserfälle auf einmal gesehen. Und ich meine jetzt nicht nur die auf dem Foto. Jede ein Paar Minuten sind wir auf neue Horden von denen gestoßen.
Nigdy nie widziałam tylu wodospadów na raz. Oczywiście nie na tym zdjęciu, po prostu co chwila pojawiały się nowe. Stadami.
I never have seen so many waterfalls at the same time. And I don't mean only those on the pictures. Every few kilometres there showed up more and more of them.
Gran Canaria
Ein ganz normaler Anblick für diesen Ort. Man sieht die Schichten der Lava, die diese Felsen bildete.
Taki widok to norma. Przy bliższym przyjrzeniu się widać, że góry są zbudowane z warstw lawy.
A common view in this place. You can see the layers of lava that built the rocks.
Gran Canaria
Hier sieht man diese Schichten noch deutlicher.
Tu jeszcze bardziej widać te warstwy.
Here you can see the layers more clearly.
Gran Canaria
Endlich sind wir raus aus den Bergzügen! Wir sind an eine Stadt die La Aldea de San Nicolás heißt, vorbeigefahren. Auf der Karte sah sie ziemlich groß aus, war es aber nicht. Wir sind einfach weiter gefahren.
Wreszcie wyjechaliśmy z łańcuchów górskich!!!! Dojechaliśmy do miasta La Aldea de San Nicolás. Na mapie wyglądało na całkiem duże (jest zaznaczone na pierwszym obrazku), w rzeczywistości wyglądało jednak trochę inaczej.
Finally the mountains had their end. We arrived to a city calles La Aldea de San Nicolás. You can see it on my map. We thought it would be bigger, we just kept driving.
Gran Canaria
Gran Canaria
Der Gedanke dort anzuhalten, ist uns doch durch den Kopf gegangen, doch es war schon ziemlich spät, die Sonne näherte sich langsam den Horizont und wir wollten noch unbedingt die Stelle aus der man Teneriffa sehen kann, erreichen.
Was wir nicht erwartet haben, war die Tatsache, das wir gleich wieder Berg ab und auf fahren müssten. Und diesmal noch mehr kurvig und mit einem tiefen Abhang auf einer Straßenseite.
Chcieliśmy się zatrzymać, ale miasto naprawdę nie zachęcało. Poza tym robiło się trochę późno, a chcieliśmy dojechać jeszcze do mirador El Balcon, z którego ponoć widać Teneryfę.
Czego się nie spodziewaliśmy, że parę kilometrów zaczęły się kolejne zakręty i zakręciki tym razem do końca drogi towarzyszącą po jednej stronie przepaścią.
We thought about having a break, but the sun was getting lower and we wanted to reach the viewpoint from where we could see Tenerife.
Gran Canaria
Wir dachten, dass wir schon die Stelle verpasst haben. Doch da war sie! Wir haben sie gefunden als wir schon darauf die Hoffnung gefunden haben. Der rote Pfeil zeigt, wo unser Aussichtspunkt war.
Z każdą chwilę jazdy poprzez kolejne góry wydawało nam się, że minęliśmy punkt widokowy. Jednak po wjechaniu na którąś górę udało nam się go dojrzeć (z drogi wyglądał dość niepozornie). Czerwona strzałka pokazuje dokładnie, gdzie się znajduje.
We thought we missed the viewpoint. But after a long way - again through the mountains - we finally found it. The red arrow shows exactly where it is.
Gran Canaria
Gran Canaria liegt ziemlich nah bei Teneriffa. Vom unseren Aussichtspunkt sollte es nicht mehr als 70km sein.
Gran Canaria leży całkiem niedaleko od Teneryfy. Z naszego punktu widokowego nie powinno to być więcej niż 70km.
Gran Canaria is very close to Tenerife. It is about 70km away.
Gran Canaria mirador El Balcon
Hier ist er und so sieht er aus. Der Mirador de Balcon.
Tak wyglądał punkt widokowy Mirador de Balcon.
This is how the viewpoint Mirador de Balcon looked like.
Gran Canaria
Wenn man auf der Balkon steht und geradeaus guckt, sieht man den höchsten Gipfel von Teneriffa - Pico del Teide (3718 M.). Und er war mit Schnee bedeckt!!!!! Die Aussicht war einfach genial!!!!
Na wprost szczyt Pico del Teide (3718 m n.p.m.) na Teneryfie! I pokryty śniegiem. Boski widok!!! Boski!!!!!!!!!!!
Standing on the "balcony" in front of you was the highest mountain of Tenerife - the Pico del Teide (3718 m.) The sight was amazing!
Gran Canaria mirador El Balcon Teide Tennerifa
Auf der linken Seite konnte man die Klippen von Gran Canaria sehen. Die Sonne hat sich schon hinter ihnen versteckt und das sah einfach magisch aus.
Po lewej kolejne "WOW". Klify, o które uderzały nieziemsko olbrzymie fale z nieziemsko olbrzymią mocą. Do dziś nie mogę otrząsnąć się po tym widoku. I to słońce znikające za klifami.. efekt magiczny.
On the left the cliffs of Gran Canaria and the sun behind them.
Gran Canaria
Noch ein Foto. Es war wirklich göttlich! Die Fotos zeigen nicht mal in der Hälfte wie wunderschön das aussah.
Musiałam dodać jeszcze jedno zdjęcie. Powiem wam, że zdjęcia nawet w połowie nie opisują tego jak to tam wyglądało.
And the same once again. The view was simply gorgeous!
Gran Canaria
Auf der rechten Seite auch Klippen, aber diese waren durch die Sonne beleuchtet. Oben war die Luft frisch und scharf + das Rauschen des Ozeans und der Wellen + diese Aussichten. Einfach UNBESCHREIBLICH!
Na prawo od widoku znowu klify, tylko, że oświetlone słońcem. Na górze panowało to niesamowite ostre, świeże górskie powietrze + szum fal na oceanie + te widoki. NIE DO OPISANIA!
On the right more cliffs but illuminated by the sun. The fresh air, the ocean and the waves - UNWRITABLE!
Gran Canaria
Und wenn man nach unten guckt..
I jeszcze jedno spojrzenie w dół.
And looking down..
Gran Canaria
Als wir schon unsere heruntergefallenen Kinnladen aufgehoben haben sind wir weiter gefahren.
Gdy już pozbieraliśmy nasze opadnięte szczęki z ziemi, pojechaliśmy dalej.
When we took away our jaws from the floor, we'd continue our trip. It was getting late and the road through the mountains seemed never to end.
Gran Canaria
Kurven, kurven, kurven. Hupen, hupen, hupen.
Zakręty, zakrętasy, zakrętaski. Trąbienie, trąbienie i jeszcze raz trąbienie.
Curves, curves, curves. Tooting, tooting, tooting.
Gran Canaria Agaete
Die Kurven hatten endlich ihr Ende als wir in die Stadt Agaete ankamen.
Wreszcie koniec zakrętów!!! Dotarliśmy do miasta, na którym kończyła się droga poprzez góry - Agaete.
The curves ended as we reached Agaete - a city at the ocean.
Gran Canaria
Dieses Häuschen in Agaete hat mir richtig gut gefallen. Schade, dass es bei uns, in Deutschland, solche nicht gibt :)
Budyneczek w Agaete. Szkoda, że u nas tak się nie mieszka :)
A nice building in Agaete. It's pity, that such houses aren't here :)
Gran Canaria
Die gesamte Länge unserer Pausen, die Orte die wir ignoriert haben, die Geschwindigkeit mit der wir gefahren haben.. dank all dies sind wir zu dem perfekten Zeitpunkt am Ozean in Agaete angekommen um den Sonnenuntergang zu bewundern.
Wszystkie długości naszych przerw, ominięcia jakiś miejsc (bo nam się już nie chciało), szybkość jazdy złożyły się na to, że... trafiliśmy do Agaete w najbardziej magiczny moment całego dnia - na ZACHÓD SŁOŃCA.. nad oceanem :)
We arrived at the shore in the perfect moment... to admire the sunset over the ocean...
Gran Canaria
Der Sonnenuntergang und rechts sieht man Teneriffa. Das Objektiv in meinem Handy hat einen anderen Winkel und es ist mir gelungen auf einem Foto den Sonnenuntergang, Teneriffa und die Klippen von Gran Canaria festzuhalten. Das könnt ihr HIER auf Instagram sehen.
Zachód słońca a po prawej Teneryfa.. Mój telefon ma jednak szerszy kąt i udało mi się uchwycić zarówno klify Gran Canarii, zachód słońca i Teneryfę. Tu link do zdjęcia na Instagram - KLIK.
On the right you can see Tenerife again. With my mobile I could take a picture of the sunset, Tenerife and the cliffs of Gran Canaria. You might see it on my Instagram HERE.
Gran Canaria
Hier sind die Klippen, die ich näher bei Mirador de Balcon fotografiert habe.
A tu klify, które z bliżej odległości fotografowałam na Mirador de Balcon.
The cliffs I photographed at Mirador de Balcon.
Gran Canaria
Sieht ihr diese Wellen? Gigantisch!
Widzicie te fale? OGROMNE!
Can you see the waves? Terrific!!!
Gran Canaria
Wie sich das rote Licht vom Sonnenuntergang auf den Steinen spiegelt.
Czerwone światło zachodzącego słońca odbijało się na kamieniach..
The red light from the sunset illuminates the rocks..
Gran Canaria
Promenade entlang des Ozeans in Agaete.
Promenada wzdłuż oceanu.
Promenade at the ocean in Agaete.
Gran Canaria
Zoom auf die Wellen.
Zbliżenie na gigantyczne fale.
Zoom on the waves.
Gran Canaria
Und noch ein Foto von Teneriffa beim Sonnenuntergang. Seht ihr den Schnee?
I jeszcze raz Teneryfa przy zachodzie słońca. Widzicie śnieg?
Tenerife by the sunset once again. Do you see the snow?
Gran Canaria
Und noch ein Foto. Es war wirklich unglaublich.


Als die Sonne schon untergegangen ist, mussten wir weiter fahren. Wir waren uns nicht sicher, wie der Weg aussehen würde. Laut der Karte sollte schon der Weg zu Mirador de Balcon ziemlich breit und gerade sein. Zum Glück fing schon ab Agaete die Autobahn an. Wir sind Richtung Norden und dann durch Las Palmas durchgefahren. Eine Alternative wäre wieder den Weg durch die Berge, nachts, ohne Straßenlampen nehmen... Als wir Las Palmas hinter uns gelassen haben sind wir auf ein Einkaufszentrum gestoßen, wo es Primark gab. Ja richtig, das Ende des Tages war auch sehr angenehm. In den vorherigen Artikel habe ich geschrieben, dass wir dachten, wir würden den Weg schnell schaffen und im Hotel zu Mittagessen auftauchen. Nun ja, wir haben es nicht mal zum Abendessen geschafft. Zum Glück gab es immer nach 23 Uhr Pizza und Hot Dogs :)
Musiałam wstawić jeszcze to zdjęcie. Tam było naprawdę niesamowicie.


Gdy już zaszło słońce, musieliśmy wracać. Nie wiedzieliśmy jaka czeka nas droga, wszak tak, którą do tej pory jechaliśmy na mapie wyglądała na całkiem szeroką i dość prostą. Na szczęście od Agaete zaczęła się już normalna dwupasmowa autostrada. Wracaliśmy przez północ wyspy i Las Palmas (alternatywą była ta sama droga, którą przyjechaliśmy tylko, że po zmroku bez jakichkolwiek lamp ulicznych). Za Las Palmas zatrzymaliśmy się w wielkim centrum handlowym, w którym był Primark... Tak, tak, miłe zakończenie dnia :)))

Pamiętacie jak pisałam w poprzednim poście, że trasę oceniliśmy na tak krótką, że zdążymy na obiad? Nie zdążyliśmy na kolację. Dobrze, że po 23 w hotelu serwowali pizzę i hot dogi. To nas uratowało od śmierci głodowej :)
And the cliffs once again.


After the sun disappeared behind the horizon, we had to push along. It was getting dark and we didn't know how the road will look like. Happily, from Agaete started the motorway. We drove northwards and than through Las Palmas. The only alternative was going back through the mountains, in the night without street lamps.. After leaving Las Palmas behind, we found a shopping mall where the Primark was. The end of the day was nice too :) In the first part I told you, we planned to make it this trip till dinner. Well, we didn't even make it to supper. Luckily, the hotel served after 11 p.m. pizza and hot dogs.

655:Floral plus size skirt

Große Größen Plus Size Fashion Blog

deutsch
polski
english
Wenn ich schon beim Thema Floral Trend bin (über das ich im vorherigen Post berichtet habe: Plus Size Trend Guide: FLORAL ) beschloss ich euch gleich mal zu zeigen, wie ich es mit meinem neuen Rock umgesetzt habe.

Das Muster auf dem Rock gefällt mir richtig gut, dank der bunten Vielfalt kann ich es mit sehr vielen Farben kombinieren - mit allen die auf dem Print zu finden sind. Das Muster gab mir die Anregung mal mehr Farben in meinem Outfit auf ein mal zu kombinieren, ich habe dabei gut aufgepasst, dass die selben Farben auf dem Rock vorkommen.

Ich konnte mich nicht abhalten eine meiner Lieblingshalsketten, die ich teilweise selber gemacht habe (hier mehr darüber: DIY necklaces ) hinzufügen.

Am Tag an denen die Fotos entstanden sind war er sehr warm und meine Stiefel habe ich gegen Stiefelletten getauscht. Weil die Stiefelletten schwarz sind, habe ich dazu schwarze blickdichte Strumpfhosen angezogen, anders geht einfach nicht, wenn man Schuhe mit sehr kurzen Schaften zu knielangen Röcken tragen möchte.
Skoro już mowa o trendzie na motywy kwiatowe (patrz poprzedni post: Plus Size Trend Guide: FLORAL ) postanowiłam iść za ciosem i pokazać go na sobie w postaci mojej nowej spódnicy (i naszyjnika, który już znacie).

Bardzo spodobał mi się na niej kolorowy wzór, który aż prosi o najróżniejsze połączenia kolorystyczne. Mogę ją zestawić z dowolnym kolorem/kolorami, które na niej występują. Jej wielobarwność dała mi odwagę, by wrzucić na siebie dość sporą ilość kolorów. Pilnowałam się jednak, by każdy odnalazł się na barwnej łączce występującej na spódnicy.

Nie mogłam się oprzeć, by włożyć mój wielki kwiatowy naszyjnik, który połowicznie sama zrobiłam (jak powstał możecie zobaczyć tu: DIY necklaces ).

W dniu kiedy powstał ten zestaw było na tyle ciepło, że mogłam zostawić moje kozaki w domu i włożyć trochę niższe buty. Pamiętałam jednak, żeby włożyć do nich rajstopy w tym samym kolorze, co jest niezwykle ważne, gdy zakładamy buty o dość niskiej cholewce do spódnicy sięgającej kolan.
Speaking of the floral trend (about what I wrote in my previous post: Plus Size Trend Guide: FLORAL ) I decided to show you how I implemented the theme with my new skirt.

I like the print on the skirt very much, the colourful diversity allows me to combine it with a lot of shades. I just have to remember to choose colours that are already on the print. This fact gave me the stimulation to wear an outfit with more colours at the same time then usual. Of course all shades are matched to the flowers on the skirt.

I couldn't resist wearing one of my favourite necklaces that partly I made by myself (here more about that: DIY necklaces )

The day, when the pictures were taken, was quite warm so I could leave my boots with high shanks at home and take some with lower ones. Because the boots are black I had to chose black opaque tights. They are the only option if you want to wear low shank boots with a knee-length skirt.
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Rock - Asos Curve | Mantel - True F&F | Bluse - New Look Insire | Strickjacke - Per Una | Halskette - diy | Tasche - Steve Madden | Stiefelletten - Rieker | Uhr - Timex
Spódnica - Asos Curve | płaszcz - True F&F | bluzka - New Look Insire | sweter - Per Una | naszyjnik - diy | torebka - Steve Madden | buty - Rieker | zegarek - Timex
Skirt - Asos Curve | coat - True F&F | shirt - New Look Insire | cardigan - Per Una | necklace - diy | bag - Steve Madden | boots - Rieker | watch - Timex
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog

Plus Size Trend Guide: FLORAL

Große Größen Plus Size Fashion Blog

deutsch
polski
english
Die Tage werden immer länger, die Temperaturen immer angenehmer und gestern konnten wir dem Winter endlich "auf Wiedersehen" sagen. Ich denke, dass jede Frau, die wenigstens ein bisschen sich für Mode interessiert, zumindest einen Gedanken, was im Frühling und Sommer 2014 angesagt sein wird, gewidmet hat.

Die Zeitschriften arbeiten sehr hart daran, dass wir nicht zu lange unbewusst in Sache Trends bleiben. Jede platzt vor lauter Trendvorhersagen mit vielen Beispielen. Wenn man aber Plus Size ist, nützen diese Beispiele kaum etwas. Die gezeigte Kleidung endet (optimistisch) bei der Größe 46.

Wir können natürlich abnehmen, doch ein Paar Größen in einem Monat zu verlieren geht nicht und wir möchten doch schon jetzt schön aussehen.

Ich habe mir gedacht, ich werde hier jede ein Paar Tage einen Artikel über die aktuellen Trends verfassen mit Beispielen die zumindest bis Gr. 52/54 reichen.

Ich fange mit dem wohl größten Trend dieser Saison an: den BLUMEN! Eigentlich sollten es nur ein Paar Kleidungsstücke werden, aber ich habe so viele entdeckt und musste einfach die Mehrheit davon zeigen. Ich habe sie in verschiedene Preisklassen sortiert. Bitte bedenkt, dass manche Preise jetzt anders sein können. Ein Teil der Sachen konnte damals reduziert sein und ein anderer erst jetzt. Also die Preise sind ohne Gewähr.

Ich habe nur die Shops oder Marken präsentiert, mit denen ich selbst (gute) Erfahrung gemacht habe.

Viel Spaß :)




Bis 20€
Dni stają się coraz dłuższe, temperatury za oknem coraz przyjemniejsze i wreszcie mogliśmy pożegnać zimę. A przynajmniej tą kalendarzową. Każda kobieta, która choć trochę interesuje się modą, przynajmniej raz pomyślała, co będzie modne wiosną i latem.

Prasa kobieca, bardzo mocno pracuje nad tym, by żadna z nas na długo nie pozostała nieświadoma w kwestii trendów wiosna/lato 2014. Niestety pokazywane na łamach czasopism propozycje ubrań nijak się mają do potrzeb kobiet, które noszą większe rozmiary. Przedstawiane ubrania zazwyczaj swoją rozmiarówkę kończą na rozmiarze 46, a to i tak jest już dużo.

Co zrobić? Oczywiście, można schudnąć :) Ale kilku rozmiarów nie pozbędziemy się w miesiąc, a modnie wyglądać chcemy już :)

Postanowiłam przedstawiać tutaj co jakiś czas jeden z aktualnych/przyszłych trendów na przykładzie ubrań, które są szyte przynajmniej do rozmiaru 52, jeśli nie większym.

Zaczynam od hitu, który atakuje dosłownie z każdej gazety :) KWIATY! Przyznam, że początkowo miałam zamiar wkleić tylko kilka ciuszków, ale znalazłam w Internecie tyle propozycji, że ciężko było ograniczyć się tylko do paru. Zrobiłam podział na strefy cenowe, mam nadzieję, że waluta wam nie przeszkadza.

Miłego oglądania :)




Do 20€
The days are getting longer, the temperatures outside are from day to day nicer and finally we could say "good bye" to winter. Woman magazines are working hard to inform us about the actual fashion trends. In every magazine there are plenty of examples how and what to wear in Spring/Summer 2014. But for us, those who are wearing plus size, these information aren't valuable. Most of the shown clothes end (optimistic) at the size 46 (UK18).

I thought, I could show you the actual (or future) trends with examples, which go up to 52/54 (UK24/26). My first article will be about the biggest trend, visible in every shop or magazine: FLORAL. Firstly I was going to show only a few pieces, but I discovered so many and I just had to show You the a part of this.

I organized the clothes into price-zones, please excuse that they are only in €. Now the prices can be different, part of the clothes was in sale when I was working on the article and part of them may be on sale right now.

I'm showing the clothes only from shops or brand I know well and made good experience with them.

Have fun :)




Under 20€
Große Größen Plus Size Fashion Blog trend guide floral
1. Schößchen Top , New Look 18,25€
2. Shirt, Ms Mode 19,99€
3. Shirt, MS Mode 19,99€
4. Kleid, Clockhouse 19,00€
5. Top, MS Mode 15,00€
6. Shirt, MS Mode 17,99€
7. Tunika, Asos Curve 17,56€
8. Kleid, Club L (via Asos) 19,66€
9. Kleid, Club L (via Asos) 19,66€
10. Shirt, S.Oliver Triangle 19,99€
11. Rock, Club L (via Asos) 12,64€
12. IPhone case, Asos 16,86€
13. Shirt, MS Mode 17,99€
14. Shirt, Asos Curve 14,04€
15. Shirt, MS Mode 14,99€
16. Rucksack, Clockhouse 19,00





Bis 30€
1. Bluzka z baskinką, New Look 18,25€
2. Bluzka, Ms Mode 19,99€
3. Bluzka, MS Mode 19,99€
4. Sukienka, Clockhouse 19,00€
5. Top, MS Mode 15,00€
6. Bluzka, MS Mode 17,99€
7. Tunika, Asos Curve 17,56€
8. Sukienka, Club L (via Asos) 19,66€
9. Sukienka, Club L (via Asos) 19,66€
10. Bluzka, S.Oliver Triangle 19,99€
11. Spódnica, Club L (via Asos) 12,64€
12. Obudowa do IPhone'a, Asos 16,86€
13. Bluzka, MS Mode 17,99€
14. Bluzka, Asos Curve 14,04€
15. Bluzka, MS Mode 14,99€
16. Plecak, Clockhouse 19,00





Do 30€
1. Peplum top , New Look 18,25€
2. Shirt, Ms Mode 19,99€
3. Shirt, MS Mode 19,99€
4. Dress, Clockhouse 19,00€
5. Top, MS Mode 15,00€
6. Shirt, MS Mode 17,99€
7. Tunic, Asos Curve 17,56€
8. Dress, Club L (via Asos) 19,66€
9. Dress, Club L (via Asos) 19,66€
10. Shirt, S.Oliver Triangle 19,99€
11. Skirt, Club L (via Asos) 12,64€
12. IPhone case, Asos 16,86€
13. Shirt, MS Mode 17,99€
14. Shirt, Asos Curve 14,04€
15. Shirt, MS Mode 14,99€
16. Bagpack, Clockhouse 19,00





Under 30€
Große Größen Plus Size Fashion Blog trend guide floral
1. Kleid, MS Mode, 29,99€
2. Kleid,Forever21 26,75€
3. Shirt, MS Mode, 29,99€
4. Shirt, MS Mode, 29,99€
5. Shirt, MS Mode, 21,99€
6. Shirt, Emoi en Plus (via Zalando) 24,45€
7. Shirt, Emoi en Plus (via Zalando) 24,45€
8. Kleid, Asos Curve 23,16€
9. Kleid, MS Mode 24,99€
10. Ipad Hülle, Asos, 21,07€
11. Kleid, Asos Curve, 26,69€
12. Shirt, MS Mode 21,99€
13. Kleid, Little Mistress (via Asos) 26,69€
14. Kleid, Club L (via Asos) 25,28€
15. Kleid, Asos Curve 27,39€
16. Shirt, MS Mode 21,99€
17. Shirt, MS Mode 29,99€
18. Kleid, Asos Curve 23,18€
19. Hose, Asos Curve 21,07€
20. Shirt, Forever21, 21,75€
21. Shirt, MS Mode, 29,99€
22. Shirt, Junarose 21,07€
23. Hose, Asos Curve 21,07€
24. Shirt, Junarose 21,07€
25. Shirt, MS Mode 24,99€






Bis 40€
1. Sukienka, MS Mode, 29,99€
2. Sukienka,Forever21 26,75€
3. Bluzka, MS Mode, 29,99€
4. Bluzka, MS Mode, 29,99€
5. Bluzka, MS Mode, 21,99€
6. Bluzka, Emoi en Plus (via Zalando) 24,45€
7. Bluzka, Emoi en Plus (via Zalando) 24,45€
8. Sukienka, Asos Curve 23,16€
9. Sukienka, MS Mode 24,99€
10. Pokrowiec na Ipad, Asos, 21,07€
11. Sukienka, Asos Curve, 26,69€
12. Bluzka, MS Mode 21,99€
13. Sukienka, Little Mistress (via Asos) 26,69€
14. Sukienka, Club L (via Asos) 25,28€
15. Sukienka, Asos Curve 27,39€
16. Bluzka, MS Mode 21,99€
17. Bluzka, MS Mode 29,99€
18. Sukienka, Asos Curve 23,18€
19. Spodnie, Asos Curve 21,07€
20. Bluzka, Forever21, 21,75€
21. Bluzka, MS Mode, 29,99€
22. Bluzka, Junarose 21,07€
23. Spodnie, Asos Curve 21,07€
24. Bluzka, Junarose 21,07€
25. Bluzka, MS Mode 24,99€






Do 40€
1. Dress, MS Mode, 29,99€
2. Dress,Forever21 26,75€
3. Shirt, MS Mode, 29,99€
4. Shirt, MS Mode, 29,99€
5. Shirt, MS Mode, 21,99€
6. Shirt, Emoi en Plus (via Zalando) 24,45€
7. Shirt, Emoi en Plus (via Zalando) 24,45€
8. Dress, Asos Curve 23,16€
9. Dress, MS Mode 24,99€
10. Ipad bag, Asos, 21,07€
11. Dress, Asos Curve, 26,69€
12. Shirt, MS Mode 21,99€
13. Dress, Little Mistress (via Asos) 26,69€
14. Dress, Club L (via Asos) 25,28€
15. Dress, Asos Curve 27,39€
16. Shirt, MS Mode 21,99€
17. Shirt, MS Mode 29,99€
18. Dress, Asos Curve 23,18€
19. Pants, Asos Curve 21,07€
20. Shirt, Forever21, 21,75€
21. Shirt, MS Mode, 29,99€
22. Shirt, Junarose 21,07€
23. Pants, Asos Curve 21,07€
24. Shirt, Junarose 21,07€
25. Shirt, MS Mode 24,99€






Under 40€
Große Größen Plus Size Fashion Blog trend guide floral
1. Kleid, Alice & You, 33,71€
2. Kleid, Pink Clove, 30,15€
3. Kleid, Alice & You, 39,33€
4. Shirt, AX Paris, 30,90€
5. Hose, MS Mode, 39,99€
6. Kleid, Asos Curve, 39,33€
7. Kleid, Pink Clove, 33,50€
8. Kleid, Asos Curve, 31,60€
9. Tunika, New Look, 34,99€
10. Kleid, New Look, 35,00€
11. Kleid, Evans, 39,50€






Über 40€
1. Sukienka, Alice & You, 33,71€
2. Sukienka, Pink Clove, 30,15€
3. Sukienka, Alice & You, 39,33€
4. Bluzka, AX Paris, 30,90€
5. Spodnie, MS Mode, 39,99€
6. Sukienka, Asos Curve, 39,33€
7. Sukienka, Pink Clove, 33,50€
8. Sukienka, Asos Curve, 31,60€
9. Tunika, New Look, 34,99€
10. Sukienka, New Look, 35,00€
11. Sukienka, Evans, 39,50€






Powyżej 40€
1. Dress, Alice & You, 33,71€
2. Dress, Pink Clove, 30,15€
3. Dress, Alice & You, 39,33€
4. Shirt, AX Paris, 30,90€
5. Pants, MS Mode, 39,99€
6. Dress, Asos Curve, 39,33€
7. Dress, Pink Clove, 33,50€
8. Dress, Asos Curve, 31,60€
9. Tunic, New Look, 34,99€
10. Dress, New Look, 35,00€
11. Dress, Evans, 39,50€






40€ and more
Große Größen Plus Size Fashion Blog trend guide floral
1. Clutch, Asos Curve, 49,16€
2. Kleid, Asos Curve, 59,70€
3. Jacke, Asos Curve, 44,24€
4. Kleid, Evans, 75,00€
5. Jacke, Junarose, 69,95€
6. Kleid, Aprico (via Zalando), 119,00€
7. Tasche, River Island, 50,00€
8. Hose, Asos Curve, 56,18€
9. Kleid, Debenhams, 79,00€
10. Kleid, Asos Curve, 53,37€
11. Top, Aprico (via Zalando), 74,95€
12. Shirt, Aprico (via Zalando), 74,95€
13. Shirt, Aprico (via Zalando), 74,95€
14. Kleid, Junarose, 79,95€
15. Kleid, Junarose, 69,95€
16. Shirt, Junarose, 69,95€
1. Kopertówka, Asos Curve, 49,16€
2. Sukienka, Asos Curve, 59,70€
3. Kurtka, Asos Curve, 44,24€
4. Sukienka, Evans, 75,00€
5. Kurtka, Junarose, 69,95€
6. Sukienka, Aprico (via Zalando), 119,00€
7. Torebka, River Island, 50,00€
8. Spodnie, Asos Curve, 56,18€
9. Sukienka, Debenhams, 79,00€
10. Sukienka, Asos Curve, 53,37€
11. Top, Aprico (via Zalando), 74,95€
12. Bluzka, Aprico (via Zalando), 74,95€
13. Bluzka, Aprico (via Zalando), 74,95€
14. Sukienka, Junarose, 79,95€
15. Sukienka, Junarose, 69,95€
16. Bluzka, Junarose, 69,95€
1. Clutch, Asos Curve, 49,16€
2. Dress, Asos Curve, 59,70€
3. Jacket, Asos Curve, 44,24€
4. Dress, Evans, 75,00€
5. Jacket, Junarose, 69,95€
6. Dress, Aprico (via Zalando), 119,00€
7. Bag, River Island, 50,00€
8. Pants, Asos Curve, 56,18€
9. Dress, Debenhams, 79,00€
10. Dress, Asos Curve, 53,37€
11. Top, Aprico (via Zalando), 74,95€
12. Shirt, Aprico (via Zalando), 74,95€
13. Shirt, Aprico (via Zalando), 74,95€
14. Dress, Junarose, 79,95€
15. Dress, Junarose, 69,95€
16. Shirt, Junarose, 69,95€

Related posts

 
MOBILE