Showing posts with label Różowe buty / Rosa Schuhe / Pink shoes. Show all posts

Showing posts with label Różowe buty / Rosa Schuhe / Pink shoes. Show all posts

:)



Deutsch Gestern bin ich zurück von Polen gekommen und direkt in die neue Wohnung. Endlich habe ich was größeres obwohl ich mich davon noch nicht richtig freuen konnte weil ich beim auspacken bin.  Es gibt da auch ein Paar Sachen die nicht funktionieren aber ich denke das wird in der Zukunft irgendwie geregelt. In Polen habe ich eine tolle Zeit gehabt, vielleicht sogar war das mein nettester Besuch je. Bitte vergibt mir, dass ich eure Blogs nicht besuche und keine Kommentare schreibe. Aber jetzt habe ich so viel zu tun. Früher habe ich mehrere Fotos bearbeitet so, dass ich jetzt schnell was posten kann, aber für mehr bleibt leider nicht die Zeit. 
Auf den folgenden Fotos könnt ihr eine meiner lieblings Kombinationen sehen - Shorts und Pulli. An jenem Tag war es kühl, aber ich wolle dennoch meiner Shorts tragen, an die ich mich mittlerweile sehr gewöhnt habe und nur zu ungern zu anderen Hosen greife :)

Polski Wczoraj wróciłam z Polski i prosto już do nowego mieszkania. Wreszcie coś większego, choć jeszcze nie miałam okazji się nim tak naprawdę nacieszyć. Na razie jest etap rozpakowywania wszystkiego, dokupowania rzeczy itp. Napotkaliśmy się też na kilka problemów w postaci, że coś nie działa ale i to pewnie się jakoś załatwi. W Polsce spędziłam bardzo przyjemnie czas, jeśli by się tak zastanowić, były to chyba jedne z najmilszych moich odwiedzin tam. Nawet loty były niezwykle przyjemne, nic nie trzęsło, nie buczało i nie budziło niepokoju :) Wybaczcie, że nadal nie zaglądam na blogi, nie komentuję ale nie mam po prostu czasu! I podejrzewam, że mogę nie mieć. Gdy będę miała chwilkę oddechu - napiszę coś na blogu, Ale komentować będę miała czas dopiero ciut później. Przed przeprowadzką byłam trochę zapobiegliwa i poprzerabiałam sporo zdjęć, tak, że teraz tylko korzystam i czas zajmuje mi jedynie sklecenie kilku słów :)
Powyżej i poniżej kombinacja, która mi już dawniej przypadła do gustu - krótkie spodenki i sweterek :) Tamtego dnia było trochę chłodniej, a nie chciałam rezygnować z szortów, gdyż dość mocno się do nich przyzwyczaiłam :)





Mint meets pink



Deutsch Es ist ziemlich viel bei mir in den letzten Tagen los. Der Umzug rückt immer näher, es gibt viel zu erledigen, überdenken und überprüfen . Außerdem war gestern der letzte Arbeitstag meines Mannes. Bis Ende dieses Monats habe ich ihn die ganze Zeit zu Hause, was mich sehr freut.
Bitte verzeiht mir wenn ich letztens eure Blogs, das Kommentieren und sie Antworten auf die Kommentare vernachlässigt habe. Ich versuche es langsam nachzuholen. Und ich werde versuchen    regelmäßig zu bloggen :)


Polski Ostatnio sporo się dzieje w związku z coraz bardziej zbliżającą się przeprowadzką. Jest sporo do przemyślenia, jeżdżenia, sprawdzania i dogrywania. Poza tym wczoraj był ostatni dzień pracy mojego męża i do końca czerwca mam go cały dzień w domu (jupi). Wybaczcie jeżeli ostatnio zaniedbałam Wasze blogi, nie komentuję, nie odpisuję na komentarze, po prostu momentami jest mi trudno znaleźć na to czas. Ale postaram się sukcesywnie wszystko nadrabia. No i będę próbowała blogować w miarę regularnie :)
Póki co zostawiam Was ze zdjęciami, gdy jeszcze były upały, momentalnie pogoda się trochę popsuła ale nie jest źle, tylko trochę chłodniej :)








Bluzka / Shirt - Clockhouse
Spodenki / Shorts - H&M
Buty / Schuhe - Siemes
Torebka / Tasche - Primark


Simple again



Deutsch Heute zeige ich wieder ein schlichteres Outfit. Bei den letzten Kommentaren habt ihr geschrieben, dass schlichte Outfits auch okay sind :)
Ich habe eine Bluse in meiner Lieblingsfarbe an (obwohl ich mehr rote Sachen in meinem Kleiderschrank habe). Ich bin kein Fan von der schwarz-dunkelblau Kombi aber ich denke, dass es diesmal ganz gut aussieht weil das blau mehr leuchtend ist und schön mit dem schwarz kontrastiert.   Mehr verblasstes dunkelblau kann man natürlich auch mit schwarz kombinieren aber man muss die "Traurigkeit" der Farben mit entsprechenden  Accessoires ausgleichen (z.B. mit bunten). 
Damit es hier nicht zu Langweilig wird habe ich Schuhe in pink angezogen und eine bunte Halskette die alle Farben des Outfits enthält.
Ich habe versucht euch meine neue Haarfarbe zu zeigen, aber das ist ganz schwer. Die  Farbe ist  gleichmäßig auf dem Haar jedoch sieht das auf den Haaren wie Strähnen in verschiedenen Farbtonen ist. Das liegt wohl an dem braunen Reflexen, dass das so auf den Bildern aussieht.

Polski W sumie coś w stylu kolejnego "zwyklaka". Napisaliście, że to jest ok pokazywać zwykłe zestawy więc pokazuję ;) Bardzo lubię ostatnio kolor granatowy (choć  nie wiedzieć czemu w mojej szafie przeważają odcienie czerwieni. I pisałam jakiś czas temu, że średnio jestem zachwycona połączeniem granatu z czernią. Wydaje mi się jednak, że w tym przypadku to nawet gra. Dlaczego? Ponieważ granat jest w takim "świecącym" odcieniu co powoduje, że kontrastuje z czernią. Zgaszone granaty wyglądają smutno przy czerni, choć przy odpowiednim doborze dodatków można to wszystko ładnie zrównoważyć :) Żeby nie było nudno zamiast czarnych butów włożyłam różowe oraz kolorowy naszyjnik, który ma na sobie wszystkie kolory z ubrania. 
Tak ubrana pojechałam z mężem oglądać meble :D I przez tamtą wizytę mam nowe marzenie: rama do łóżka na pilota :D Wiecie, leżycie sobie, naciskacie guziczek a łóżko wam podnosi część pod głową albo pod nogami. To jest takie boooskie :D
Aaa i próbowałam pokazać trochę mój nowy kolor włosów ale ciężko to uchwycić. Włosy me mają jednolity odcień, a w świetle trochę połyskują na brązowo. Natomiast na zdjęciach wychodzi jakbym miała w różnych miejscach różne kolory - co tak nie jest :)




Tunika - C&A
Shorts / Szorty - H&M
Tasche / Torebka - Mexx
Schuhe / Buty - Penneys (Primark)
Halskette / Naszyjnik - Penneys (Primark)
Uhr / Zegarek - Fossil


Proste / Schlicht

Deutsch Im Prinzip weiß ich nicht ob ich solche "Outfits" überhaupt zeigen soll. Es ist etwas total schlichtes, etwas, dass man schnell sich drüber zieht wenn man schnell zu nem Laden neben an gehen muss oder so. Die rosa Bluse (und noch die selbe nur noch mit einem anderen Muster) habe ich mir eine Nummer zu groß gekauft. Ich habe die und eine größere in die Umkleide genommen und als die erste gut war hab ich sie einfach mit in die Kasse genommen. Ich weiß nicht warum ich um sicher zu gehen nicht noch ne kleinere anprobiert habe. Schade, weil es sich viel später feststellte das ne kleinere viel besser saß. Am ersten Moment dachte ich mir, ich kauf mir  halt die kleiner, aber dann stellte ich fest, dass ich doch nach Polen jetzt fliege und ich einfach meine Oma oder Mama fragen kann ob die mir das umnähen. Aber ich muss zugeben, dass so eine Bluse im Sommer ihre Vorteile hat. Sie ist richtig weit und wenn es richtig  heiß ist lässt sie sich wirklich gut und bequem tragen :) Ich weiß, dass sie jetzt meinen Körper ganz schön weiter aussehen lässt aber das ist doch jetzt nicht sooo sehr wichtig :)
Ich habe auf meinem Computer zwei Outfits mit der Bluse gefunden, einen zweiten Post damit zu machen ergibt für mich irgendwie keinen Sinn also habe ich die zwei hier zusammengetan :)

Polski W zasadzie nie wiem, czy takie "zestawy" powinno się pokazywać na blogu. Totalny zwyklak, ot coś takiego, gdy chce się na moment wyskoczyć do sklepu lub jest gorąco. Jest gorąco? Tę bluzkę oraz identyczną tylko, że w inny wzór kupiłam o jeden rozmiar za duży. Wzięłam do przymierzalni ten i  o numer wyższy. Gdy ten mniejszy okazał się dobry - wzięłam. W życiu by mi do głowy nie przyszło, że mniejszy by jeszcze lepiej leżał. Początkowo zastanawiałam się, czy sobie nie kupić jeszcze raz takiego samego rozmiar niżej, ale myślę, że tego typu bluzki można chyba łatwo zwęzić?  Myślę, że gdy wkrótce zawitam do Polski uśmiechnę się do mojej mamy, czy babci. A póki co: jedna z bluzek, w dóch odsłonach. Stwierdziłam, że nie ma sensu robić dwóch osobnych postów. Odnośnie jeszcze szerokości bluzek, dzięki jej obszerności wspaniale sprawdza się w upały, gdyż absolutnie nie przylega do ciała. Wiem, że taki krój może nieco poszerzać ale nie dajmy się zwariować :)





Bluse / Bluzka - H&M
Hose / Spodnie - Clockhouse
Sandalen / Sandały - New Yorker 
Tasche / Torebka - Wehemeyer
Halskette / Naszyjnik - Primark
Uhr / Zegarek - Fossil









Bluse / Bluzka - H&M
Hose / Spodnie - Clockhouse
Schuhe / Buty - Primark
Halskette / Naszyjnik - Miss Etam
Uhr / Zegarek - Fossil
Armband / Bransoletka - Tedi



Green, pink and black



Deutsch Ich muss euch gestehen, dass die Fotos hier schon ca. 1,5 Wochen alt sind, ich habe sie irgendwo auf dem Computer "verleg" und erst gestern sie erneut entdeckt! Sie sind nicht gut, wofür ich mich sehr entschuldige, aber an diesem Tag hat es sehr stark geregnet. Für ein Paar Minuten hat es aufgehört, wir sind schnell aus dem Auto gesprungen um schnell ein paar Schnappschüsse zu machen. Zusätzlich stellte sich heraus, dass ich vergessen habe meine Kamera zu laden. Die letzten Fotos sind verwischt weil sie nicht mehr genug Strom hatte um die Schärfe gut einzustellen. Es tut mir Leid, dass ihr die Fotos so sehen müsst und hoffe trotzdem, dass ihr dort irgendetwas erkennt :) Ich glaube ich mache in den nächsten Tagen noch ein OOTD mit diesem Kleid, nur vielleicht mit etwas anderen Accessoires. Weil das Kleid schwarz ist und mit grünen Blättern und Rosa und Orangen Blumen bedruckt ist beschloss ich in meinen Accessoires keine anderen Farben mehr  hinzufügen. Wenn ich das täte würde es zu bunt wirken und sähe dann nicht mehr schön aus. Deswegen ist die Strickjacke schwarz, die Tasche grün wie die Blätter und Rosa Schuhe und Armband - wie die Blumen. Ich könnte auch etwas in Orange hinzufügen aber hatte nichts passendes. Weil das Kleid etwas kürzer ist als bis zum Knie konnte ich ruhig eine Leggings anziehen (auch in schwarz).
Mit Leggings habe ich schon ein bisschen Erfahrung. Ich habe viele Fehler gemacht und viele Kommentare bekommen wo viele liebe Frauen mir erklärt haben was geht und was nicht. Eins ist klar - zieht nie Leggings zu Kleidern und Röchen die in Knielänge sind oder noch länger! Das lässt alles schwer aussehen, die Figur sieht nicht gut aus und das ganze Outfit ist damit kaputt. Also Leggings nur zu Sachen die kürzer als bis zum Knie sind. Sonst lieber blickdichte  Strumpfhose oder es besser sein lassen!

Polski Przyznam, że fotki te powstały jakieś dobre 1,5 tygodnia temu i gdzieś się zawieruszyły :) Nie są zbyt dobre, pamiętam, że tamtego dnia bardzo mocno padało i na minutę przestało. Wyskoczyliśmy na ten moment z auta i mąż pocykał mi kilka zdjęć. Pech chciał, że zapomniałam naładować aparat i ostatnie, te, w których pokazuję całą sukienkę bez narzutki wyszły niewyraźnie. Niestety aparat miał zbyt mało prądu by poprawnie nastawić ostrość. Wklejam je mimo to, w nadziej, że brak wyrazistości nie będzie tak bardzo przeszkadzał i uda się dojrzeć sukienkę w całej okazałości.
Sukienka jest (chyba) czarna w  mnóstwo ciemnozielonych paproci, różowych i pomarańczowych kwiatów. Ponieważ jest tak barwna, kolory moich dodatków ograniczyły się do tych, które występują na materiale, czyli czarna narzutka, zielona torebka i różowe buty. Odcienie torebki i butów są bardzo zbliżone do tych na sukience. Myślę, że dodanie kolejnego koloru zrobiło by nieciekawy misz-masz i wyglądało by po prostu już nie ładnie. Nie dodawałam też żadnej biżuterii na szyję sądząc, że bogata faktura jest ozdobą samą w sobie i że to w sumie ona powinna przyciągać wzrok. Ponieważ sukienka kończy się nad dość spory kawałek nad kolanem mogłam śmiało założyłam getry. Gdy zaczną się ukropy pomyślę nad wersją bez nich. Ale przy tej długości z getrami, moim zdaniem, wygląda o wiele lepiej. Postaram się w najbliższej przyszłości pokazać tą sukienkę jeszcze raz, w lepszej jakości, być może z innymi dodatkami. Może pokuszę się o ciemno różowe korale, gdyż wydaje mi się, że taka opcja może wyglądała by całkiem ciekawie :)  
Jeśli chodzi jeszcze o taki element garderoby jakim są getry...  Przeglądając sporo blogów, najczęściej tych, w których autorki uważają się za Plus Size natknęłam się na częste zakładanie getrów do spódnic, czy sukienek będących do kolan, czy (o zgrozo) dłuższych. Nie jestem wyrocznią, ale popełniłam sama sporo błędów, dostałam miliony komentarzy od innych, więc myślę, że mogę wypowiadać się w tym temacie :D Getry nosi się tylko do sukienek i spódnic, które są krótsze niż do kolan! W każdym innym przypadku wygląda to ciężko i psuje cały strój!

H&M+ BiB Kleid Sukienka Dress

H&M+ BiB Kleid Sukienka Dress

H&M+ BiB Kleid Sukienka Dress

One of these happy days :)



Deutsch Gestern sind wir in einen Second Hand für Haushaltswaren gefahren. Ich weiß nicht woher diese Leute all diese Sachen haben, das Geschäft ist ganz groß auf zwei Ebenen aufgeteilt. Dort gibt alles rund ums Haus: Möbel, Bilder, Dekoration, Lampen, Küchenzeug, Bücher, Elektronik, Kleider, Schuhe, Taschen, Schmuck, Spielzeug, Übertöpfe, Glas, Besteck und vieles mehr. Bevor ich euch jedoch schreibe was ich dort so gefunden habe, zeige ich Fotos von meinem Outfit. Er ist ganz schlicht und sollte bequem für ein Ründchen durch died Möbelläden sein und nicht beim Tragen stören :) Es ist wieder wärmer geworden, deswegen konnte ich mich wieder etwas leichter anziehen :)

Polski Wczoraj pojechaliśmy do sklepu ze starociami. Nie mam pojęcia skąd Ci ludzie to mają, ale jest to dość duży sklep, umieszczony na 2 piętrach, w których są same używane rzeczy do domu. Meble, obrazy, ozdoby, lampy. rzeczy do kuchni, książki, elektronika, ubrania, buty, torebki, biżuteria, zabawki, doniczki, szkło, sztućce... no wszystko co kręci się wokół domu.  Zanim jednak będę kontynuować, co tam znalazłam wklejam zdjęcia mnie samej. Ubranie proste, wygodne do chodzenia po sklepach i tachania ciężkich rzeczy ;) Dodatkowo znów mamy letnią pogodę więc mogłam ubrać się dużo lżej.







Deutsch Da ich in dem Laden mehr für meinen Mann war, da er sich ein Paar Bücher anschauen wollte habe ich ein ohne größere Begeisterung im Laden herumspaziert. Und da waren sie... die Einsätze zum Expedit Regal! Ich konnte es kaum fassen! 6 mit Tür und 2 mit Schubladen und alle acht für nur... 25€. Und das in Farben, die ich haben wollte (naja, die schwarzen Schubladen werde ich vielleicht bemalen). Wir waren noch später bei Ikea und dort kostete ein Einsatz mit Tür 16€ und mit Schubladen.. 25€. Und für 25€ hatte ich alle 8. Ich kann noch immer nicht daran glauben :) Ich habe mir noch einen Schirmständer aus Schmiedeeisen und eine wunderschöne Brosche gefunden. Und noch was. Aber zuerst erzähl ich eine kleine Geschichte. Für unsere Hochzeitsreise haben ich und mein Mann ein Apartment am Mehr gemietet. Und dort u.a. war ein Glas das mir sehr, sehr gefallen hat. Es war so hübsch mit einem süßem Schaf. Es hat mir so gefallen, dass ich es sogar mitnehmen wollte. Aber klauen wollte ich nicht, deswegen blieb es dort. Ich habe später danach gesucht, leider ohne Erfolg. Und gestern habe ich 6 von diesen Gläsern gestern in diesem Laden gefunden! Yay! Ist das nicht ein toller Zufall? Ich war voll Glücklich gestern, dazu, als wir bei Ikea waren haben die, die Sachen die ich kaufen wollte um 50% reduziert was mich noch glücklicher machte :)

Polski Chodząc sobie po tym sklepie, w sumie trochę tak bez większego zainteresowania (początkowo to mąż bardzo chciał przyjechać i poszukać trochę literatury w danej dziedzinie) aż nagle... zobaczyłam to! Wkłady do Expedita (dla niewtajemniczonych: jeden z bardziej znanych regałów w IKEI). Łącznie 6 szafek i dwa wkłady z podwójnymi szufladami. Niemal w idealnym stanie i w moich kolorach (no dobra - szuflady mogłyby być czerwone lub białe - teraz do mieszkania mi pasuje, a potem sobie pomaluję) i te wszystkie 8 wkładów za... 25€!!!!!! Później byliśmy jeszcze w Ikei i sprawdziliśmy - jeden taki wkład z szafką kosztuje 16€, a w kład z dwoma szufladkami - 25€. Czyli w cenie jednego z szufladami mamy... 8. Nie mogę w to uwierzyć trochę, już wcześniej się trochę wokół tego w Ikei kręciłam ale nie byłam pewna, cena nie zachęcała :) Szczególnie, że nie byłam pewna jakie i ile. A tu proszę. Do teraz ryjek mi się uśmiecha, gdy spoglądam na te szafki :)
Prócz tego znalazłam jeszcze kilka fajnych rzeczy: śliczny stojak na parasole z kutego żelaza, ładną broszkę i jeszcze coś. Ale o tym za moment. Najpierw krótka historia. Gdy pojechaliśmy na naszą podróż poślubną, wynajęliśmy apartament nad morzem. Pamiętam, że (może to głupie, ale co tam :)) bardzo spodobała mi się jedna ze szklanek, które były tam w kuchni. Była naprawdę fajna - taka zabawna i kochana :) Pod koniec naszych wakacji, gdy się pakowaliśmy, miałam przebłysk, by sobie ją wciąć na pamiątkę, ale w ostateczności tego nie zrobiłam. Nie chciałam brać czegoś, co nie należy do mnie. Trochę takich szklanek potem szukałam w Polsce, ale bez powodzenia. I właśnie wczoraj, w tym sklepie znalazłam cały komplet tych szklanek! Zapłaciłam za nie całe 3€ i jak wracałam nie wiedziałam z czego się bardziej cieszyć - z elementów do regału, czy tych szklanek. Dodatkowo w Ikei spotkała mnie bardzo miła niespodzianka - ozdoby, które chciałam kupić były przecenione o połowę :) Myślę o tym, czy zanim nie wyprowadzę się z mieszkania, nie porobić kilka fotek i ich nie wstawić. Tak o, na pamiątkę.



Deutsch Und noch etwas. Für die, die Kaffee lieben. Jetzt bei Tchibo gibt es eine Rarität dessen Name ihr unten auf den Foto sehen könnt. Es ist nur für kurze Zeit, eine einmalige Ware. Die Verkäuferin hat mir gesagt, dass es diesen Kaffee wieder gibt wenn das alles auf der kleinen Farm, woher die den Kaffee haben wieder wächst. Der Kaffee ist so was von lecker! Er schmeckt nach Schokolade ist aber nicht süß. Ich habe mir früher zur Probe 100 Gramm gekauft und habe heute mir ein halbes Kilo gekauft. So gut ist er :) Also nichts wie ran ;)

Polski I jeszcze mała rzecz na koniec dla osób lubiących kawę. Nie wiem jak w Polsce ale tutaj w Tchibo na chwilkę pojawił się nowy rodzaj kawy - rarytas. Poniżej na zdjęciu widnieje jej nazwa, jeśli będziecie mieli okazję - polecam. Tak dobrej kawy już dawno nie piłam, ma posmak czekolady ale nie jest słodka. Tchibo dostał jednorazową dostawę tej kawy, jak mi sprzedawczyni tłumaczyła, kolejna będzie, gdy na tej maleńkiej faremce, z której wzięli tą kawę znowu wszystko odrośnie :)



Red & pink



Deutsch Huhu! Verzeiht mir bitte, dass es heute so kurz wird. Ich mach mich gleich auf den Weg zu einem Flohmarkt. Mal sehen ob ich da was interessantes finde. Ich muss euch unbedingt über meinen  glücklichen Zufall von gestern erzählen, aber das mach ich ein bisschen später. Ich wünsche euch einen schönen Samstag!

Polski Hej hej! Wybaczcie, że dzisiaj będzie krótko! Wybieram się zaraz na pchli targ, zobaczymy, czy coś ciekawego znajdę. Postaram się jak najszybciej opisać mój wczorajszy szczęśliwy traf, ale to troszkę później. Miłej soboty!





Related posts

 
MOBILE