Just look at my new sunnies!

Große Größen Plus Size Fashion Blog

deutsch
polski
english
Ich muss es zugeben, ich habe eine Dummheit gemacht. Lange her hat mich Firmoo gefragt ob ich vielleicht eine Rezension über ihre Sonnenbrillen schreiben möchte. Ich war nicht interessiert und habe abgesagt. Aber als sie mich vor einiger Zeit wieder gefragt haben, habe ich "ja" gesagt. Und ich bereue es.

Ich bereue es, dass ich nicht früher zugesagt habe wodurch ich eine tolle Sonnenbrille länger hätte. Ich war von der Idee, sich eine Sonnenbrille übers Internet zu kaufen, nicht überzeugt. Doch dieses mal habe ich es probiert. Ich habe mein Foto hochgeladen, mir die allerschönste Sonnenbrille ausgewählt und das System hat mir ein virtuelles Try-On aufgerufen. Gar nicht so schlecht. Was mir aber am meisten gefiel, war die Tatsache, dass ich mir selber den Grad der Verdunklung der Gläser aussuchen dürfte. Natürlich habe ich die dunkelsten gewählt.

Als die Sonnenbrille angekommen ist war ich überglücklich. Ich hatte noch nie so eine robuste Sonnenbrille. Die Gläser waren wirklich dunkel und ohne diesen nervigen Gradient (diesen Übergang von dunkel bis hell). Die sind wirklich klasse!!!!
Muszę się do tego przyznać. Zrobiłam głupotę. Gdy dawno temu firma Firmoo poprosiła mnie o recenzję ich okularów słonecznych to odmówiłam. Niedawno jednak ponowili swoją propozycję, a ja się zgodziłam. I żałuję.

Żałuję, że wcześniej nie powiedziałam "tak", bo miałabym naprawdę świetne okulary przeciwsłoneczne dłużej. Myślę, że nie byłam przekonana do wybierania okularów przez Internet. Ale teraz spróbowałam. Wgrałam swoje zdjęcie, wybrałam z serwisu najpiękniejsze okulary, a ich system zrobił mi wirtualną przymierzalnie. Naprawdę nieźle. To, co mi się jednak najbardziej podobało to fakt, że mogłam sama wybrać jak ciemne mają być szkła! Oczywiście wybrałam najciemniejsze :)

Gdy okulary przyszły byłam bardziej niż zadowolona. Takiej solidnej pary w życiu nie miałam :) Przyciemnienie też było bardzo imponujące, bez tego irytującego przejścia z ciemnego na górze do jasnego na dole szkieł. Są naprawdę świetne!
I just have to admit! I did something stupid. A long time ago, the Firmoo asked me to make a review for their sunglasses and I wasn't quite interested. But this time I said "yes". And I regret it.

I regret I haven't say "yes" earlier, because I could have awesome sunglasses for a longer time. I think, I wasn't sure if it is a good idea to order sunglasses online. But now I decided to give them a try. I uploaded my photo, picked the most beautiful sunglasses from their website and their system made a virtual try on. It didn't look bad... A great surprise was the fact, that I could choose how dark do I wanted my glasses. I chose the darkest ones of course.

When they arrived I was so happy. Not only were they the most solid sunglasses I have ever had... they were really dark and without this annoying gradient on the glasses. They are just awesome!
Große Größen Plus Size Fashion Blog Firmoo sunglasses dotted shirt new look inspire c&a deichmann nude ballerinas nkd fiorelli bag


Hose und Armband - NKD | Hemd - C&A | Shirt - New Look Inspire | Tasche - Fiorelli | Schuhe - Deichmann | Sonnenbrille - Firmoo


Spodnie i bransoletka - NKD | koszula - C&A | bluzka - New Look Inspire | torba - Fiorelli | buty - Deichmann | okulary - Firmoo


Pants and bracelet - NKD | shirt - C&A | blouse - New Look Inspire | bag - Fiorelli | shoes - Deichmann | sunglasses - Firmoo

Große Größen Plus Size Fashion Blog Firmoo sunglasses dotted shirt new look inspire c&a deichmann nude ballerinas nkd fiorelli bag
Große Größen Plus Size Fashion Blog Firmoo sunglasses dotted shirt new look inspire c&a deichmann nude ballerinas nkd fiorelli bag
Große Größen Plus Size Fashion Blog Firmoo sunglasses dotted shirt new look inspire c&a deichmann nude ballerinas nkd fiorelli bag
Große Größen Plus Size Fashion Blog Firmoo sunglasses dotted shirt new look inspire c&a deichmann nude ballerinas nkd fiorelli bag
Große Größen Plus Size Fashion Blog Firmoo sunglasses dotted shirt new look inspire c&a deichmann nude ballerinas nkd fiorelli bag
Große Größen Plus Size Fashion Blog Firmoo sunglasses dotted shirt new look inspire c&a deichmann nude ballerinas nkd fiorelli bag
Große Größen Plus Size Fashion Blog Firmoo sunglasses dotted shirt new look inspire c&a deichmann nude ballerinas nkd fiorelli bag
Große Größen Plus Size Fashion Blog Firmoo sunglasses dotted shirt new look inspire c&a deichmann nude ballerinas nkd fiorelli bag

710: Red pink and the flowers

Große Größen Plus Size Fashion Blog

deutsch
polski
english
Wenn der Sommer sich in bisschen zu dem Herbst neigt ist ein Hemd ein richtig toller Begleiter. Es ist nicht so warm wie eine Strickjacke und es erlaubt die Sommerkleidung noch ein bisschen länger zu tragen. Es ist ja oft so, dass es schneller bei den Oberarmen kühler wird als bei den Beinen - bestimmt bei mir.

An jenem Tag war das Wetter etwas komisch, mal war es richtig warm und mal haben die Wolken die Sonne verschleiert. Dieses Hemd war eine tolle Lösung, es hat mich nicht zu sehr gewärmt doch hat ganz gut vom Wind beschützt.

Wie ich schon gehört habe soll der Sommer noch kommen und in anderen Regionen von Deutschland oder Polen soll es ja schon wieder warm sein :) Der Herbst ist meiner allerliebste Jahreszeit dennoch würde ich noch gern in Shorts, Kleidern und Sandalen etwas herumlaufen :)
Kiedy lato zaczyna powoli skłaniać się ku jesieni zwykła, prosta koszula staje się dobrym towarzyszem. Nie jest jeszcze tak ciepła jak sweter i pozwala jeszcze przez chwilę pocieszyć się letnim ubiorem. Często jest tak, że zimniej nam w ręce niż nogi. Przynajmniej ja tak mam.

Tamtego dnia pogoda była dziwna. Raz świeciło słońce i było ciepło, a raz zasłaniały go chmury i stawało się mniej przyjemnie. Koszula okazała się świetnym rozwiązaniem - nie grzała ale dobrze osłaniała przed wiatrem.

Słyszałam, że lato jeszcze nie odeszło na dobre ba! ponoć w niektórych regionach znowu powróciło pełną parą :) Jesień jest moją najukochańszą porą roku ale pobiegałabym jeszcze trochę w sandałach, szortach, czy letnich sukienkach :)
When summer slowly starts to turn into autumn a simple shirt becomes a great companion. It isnt warm as a cardigan and allows to enjoy the summer clothing a little bit longer. It happens very often that firstly our arms get cold but the legs are still warm. At least I have it that way.

That day the weather got really weird. Once the sun was shining and it was warm and then the clothes screened it and it became windy. The shirt was a really good solution - it didn't warm up but it protected from the wind very well.

I've heard the summer will be back soon. I even read that is is already back in some parts of Germany or Poland. That makes me really happy. Although autumn is my favourite season I would like to wear my sandals, shorts or summer dresses a few days longer very much.
Große Größen Plus Size Fashion Blog


Shorts - Clockhouse XL | Top - Marks and Spencer | Hemd - NKD | Tasche - H&M | Schuhe - Luciano Fabbri | Sonnenbrille - Forever21


Szorty - Clockhouse XL | top - Marks and Spencer | koszula - NKD | torebka - H&M | sandały - Luciano Fabbri | okulary - Forever21


Shorts - Clockhouse XL | top - Marks and Spencer | shirt - NKD | bag - H&M | sandals - Luciano Fabbri | sunglasses - Forever21

Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog

709: Polka dots

Große Größen Plus Size Fashion Blog

deutsch
polski
english
... Es gibt Muster, die wenn ich sie sehe, mir sofort ein Gedanke kommt, wie ich sie toll kombinieren könnte. Es gibt aber auch solche wo ich stundenlang überlegen müsste und mir doch nichts einfallen würde. Die süßen schwarz-weiß Pünktchen haben von beiden etwas. Wenn ich an sie denke fällt mir sofort rot und türkis ein. Die zwei Farben sind meiner Meinung nach wie für diesen Print geschaffen. Doch das wärs auch bei diesen zwei Farben. Natürlich könnte man es noch mit schwarz oder/und weiß kombinieren aber das hätte dann irgendwie keinen Flair...

Meine Vorliebe zu Experimenten lässt mich bestimmt bei diesen zwei Farben nicht ruhen und bestimmt werde ich noch viele andere Kombinationen versuchen die ich euch auch nicht vorenthalten werde :)

Das Oberteil, dass ich trage war ursprünglich ein normales T-Shirt. Es lag nicht so besonders auf meiner Figur aber das Muster hat es mir angetan. Anfangs habe ich das so getragen, wie es eben war doch mich störte, die Tatsache, dass es diesen Schnitt hatte. Ich bin dann auf eine Idee gekommen einen Gürtel hinzuzufügen. Bei Primark gibt es diese tollen Gürtel die aus Gummi bestehen und nur die Klammer in einer Gold Optik haben. Dieser hier wird hinten mit zwei Knöpfen zugemacht. Er ist seit einiger Zeit meine Geheimwaffe gegen formlose T-Shirts die aber ein schönes Muster, eine schöne Farbe oder halt nur einen schönen Ausschnitt haben. Ich knöpfe diesen Gürtel unter dem Busen zu und nehme etwas Stoff von oben heraus um den Gürtel einigermaßen zu bedecken. Dies macht dann den Eindruck, dass mein Shirt einen Empire-Schnitt hat und es viel besser auf der Figur sitzen lässt.

Der Gürtel ist ziemlich toll, weil er schwarz ist, aus Gummi und vorne noch eine süße Gold-Schleife hat. Und er ist ein Souvenir aus London. Diese elastischen Gürtel gehen bei Primark bis XL, doch sie dehnen sich so toll, dass sie bei mir, die eine Gr. 52 trägt sehr bequem und noch locker sitzen. Ich denke, dass eine Frau mit einer größeren Oberweite ihn auch gut tragen könnte. Mitlerweile hab ich schon ein Paar von diesen Gürtel in den verschiedensten Ausführungen und sie sind wirklich vielfältig. Dank dem Gummi machen sie jede Bewegung mit und drücken nicht, wie normale unelastische Gürtel, wenn man sich z.B. hinsetzt oder bückt.

Vor einiger Zeit hat mich jemand in den Kommentaren gefragt ob es mich nicht stört, dass meine Haare im Sommer so nahe am Gesicht sind. Ja, das tun sie manchmal. Jedoch finde ich, dass mir jegliche Ponys nicht stehen, darum habe ich nach einer anderen Lösung gesucht. Und sie in der Form eines Haarbandes gefunden :) Sie stellt mich sehr zufrieden und war ein treuer Begleiter während meiner Reise nach Belgien. Meine Haare fallen mir nicht so ins Gesicht und trotzdem bleiben sie offen :)
... Są takie wzory na które patrzę i od razu przychodzi mi na myśl z czym fajnie by wyglądały. Są też takie, na które mogę się patrzeć godzinami i nic nie wymyślę. Biało czarne kropeczki mają coś z obu tych przypadków. Na pierwszy rzut oka myślę sobie czerwień i turkus! A prócz tych kolorów ciężko mi wymyślić naprawdę fajne połączenie. Oczywiście istnieje jeszcze czarny i biały ale ograniczenie się do tych kolorów przy tym princie wydaje się takie trochę bez polotu...

Moje zamiłowanie do eksperymentów jednak nie pozwoli mi pozostać na tych dwóch kolorach i będę próbowała dalej ;) Na pewno wkrótce pokażę moje pomysły :)

Bluzka, którą mam na sobie początkowo wyglądała jak zwykła koszulka. W sumie nadal wygląda - jest prosto szyta - jak zwykły T-Shirt, różnicę stanowi jedynie dekolt. Kupiłam ją ze względu na jej wzorek. Początkowo nosiłam ją taką jaka była ale nie czułam się w ten sposób najlepiej. Jakiś czas temu wpadłam na pomysł użyć paska. Użyłam mojego ulubionego, który kupiłam jeszcze w Primarku w Londynie. Jest dość cieńki, cały z takiej jakby gumy. Z przodu ma metalowy ozdobnik, a zapina się go z tyłu na dwa zatrzaski (bardzo mocne jeszcze nigdy mi się nie rozpięły). Umocowałam go pod biustem i wyciągnęłam gorą trochę materiału bluzki by go nieco zakryć. Dzięki temu trikowi uzyskałam bluzkę o kroju przypominający empiryczny. Teraz tak robię z każdą bluzką, która ma ciekawy wzrój, kolor, czy po prostu ładny dekolt. Te paski z Primarka są naprawdę świetne. Są do rozmiaru XL, a ja, nosząca rozmiar 52 spokojnie mogę je nosić. Myślę, że osoby o jeszcze większym obwodzie spokojnie mogą ich używać. W przeciwieństwie do tradycyjnych pasków te nie uciskają, gdy siadamy albo się schylamy. Są bardzo elastyczne. W międzyczasie kupiłąm sobie kuż kilka różnych i jestem z nich bardzo zadowolona :) Ich cena (1 - 2€) też bardzo zachęca. Z tego, co wiem to chyba zawsze w asortymencie jest jakiś pasek z tego rodzaju :)

Jak też widać, mam ciut inną fryzurę. Ostatnio padło pytanie jak radzę sobie latem z długimi włosami. Jak pewnie można zauważyć niemal nie spinam moich włosów. Jestem silnie przekonana, że wszelkie kucyki i koki kompletnie mi nie służą i stąd naprawdę ciężko "przyłapać" mnie w spiętych włosach. Gdy jest naprawdę gorąco biorę zwykłą przepaskę i odgarniam moje włosy trochę do tyłu. Dzięki tej przepasce mogę dodać sobie trochę obiętość na czubku głowy, co pozwala trochę wyrównać proporcje mojej okrągłej buzi :) Ale taką fryzurę noszę tylko w upały :)
... There are prints that when I see them I immediately know how to combine them. But there are also a few I wouldn't know this after hours staring on them. This black white polka dots belongs to both groups. When I see this print I imediately think: red and turquoise. And that's it. No more ideas. Of course it could be matched with white or black but only this two colours? Sounds like without flair.


But I really like experimenting so I definitely will try it with other shades. Beware, cause I will show my results on the blog ;)


The shirt I am wearing was initially a very simple T-Shirt. I didn't actually like the cut but what I liked was the print. That's why I bought it. Firstly I wore it normal, but I didn't feel well in it. So I had an idea.


I took my rubber-belt I bought at Primark. In the front it has a metallic ribbon and it can by closed by two buttons on the back. I put this belt under the bust and took some fabric from the shirt above it out. Thanks this the belt is hardly visible and my shirt has a empire-like-cut.


I can really recommend you this belts. I am wearing size 52 (UK24) and the XL fits perfect. I'm pretty sure that it would fit to a woman with even a bigger size than mine. It makes every move with you, common belts aren't that comfortable.


Thanks this simple trick I can easily change every T-Shirt into a nice tunic. As far as I can remember Primark has always this elastic belts in his offer. Meanwhile I collected a few of them. A few are black and the rest is gold - yes - they are also metallic and very elastic.
Große Größen Plus Size Fashion Blog


Shorts - Clockhouse XL | Shirt - KiK | Tasche - H&M | Schuhe - Humanic


Szorty - Clockhouse XL | koszulka - KiK | torebka - H&M | buty - Humanic


Shorts - Clockhouse XL | shirt - KiK | bag - H&M | shoes - Humanic

Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog
Große Größen Plus Size Fashion Blog

DM Lieblinge August 2014

DM Lieblinge August 2014 alverde

deutsch
polski
english
DM Lieblinge August 2014
Was sind eigentlich DM Lieblinge?

Jede drei Monate lost der DM Markt 5000 Boxen zwischen Leute, die sich auf der Seite registriert haben, aus. Die "Auserwählten" kriegen drei mal, jeden Monat eine Box, die zu den gewählten DM Markt zugeschickt wird. Sie kostet 5€ doch der Inhalt hat einen viel größeren Wert und besteht aus Sachen, die im DM erhältlich sind.

Wer kann Teilnehmen?

Jeder der eine deutsche Adresse hat und bei dem das Computersystem feststellt, dass in seiner nähe sich ein DM Markt befindet.

Was war dieses mal drin?

Dieses Jahr feiert Alverde seine 25 Jahre Pflegekompetenz (was immer das auch bedeuten mag). Deshalb ist die Box mit verschiedenen Alverde Produkten ausgefüllt. Und mit einer Zahnbürste. Der gesamte Wert der Box beträgt 23,95€.

Noch vor einem Jahr, hätte ich diese Box geöffnet wäre ich nicht so zufrieden. Damals dachte ich, dass Naturkosmetik eine nutzlose Erfindung ist. Doch mittlerweile bin ich zu dem Entschluss gekommen, dass es wirklich Sinn macht. Wenn ich mir etwas Tag für Tag ins Gesicht oder in meinen Körper schmiere dann möchte ich gerade nicht, dass es irgendwelche reizenden Stoffe sind. Und wenn schon die Naturkosmetik nicht so sehr mit den Preisen von den normalen Kosmetika abweicht, wieso dann sie nicht wählen? Begonnen habe ich mit meiner Gesichtspflege. Ich habe meine damalige Clinique-Pflege auf die von Dr Hauschka getauscht. Meine Haare haben sich etwas an die Alverde Shampoos gewöhnen müssen doch jetzt sehen sie wirklich toll aus. Die Duschgels habe ich sofort gemocht (ich mag den mit Minze von TerraNaturi). Natürlich schließe ich die chemischen Produkte nicht ganz aus, wenn mir was gefällt dann nutze ich es auch ab und zu. Nur das was ich täglich benutze möchte ich mit mehr Nachhaltigkeit auswählen.

Denkt ihr, dass Naturkosmetik was wirklich bewirken kann? Das würde ich sehr gerne mal wissen.

DM Lieblinge August 2014
Czym właściwie są tak popularne w Niemczech DM Lieblinge?

Po pierwsze - jest taka sieć drogerii o nazwie DM Markt (wszyscy mówią tylko "DM"). To coś w stylu Rossmanna tylko lepsze, a raczej z lepszym i ciekawszym asortymentem.

DM co trzy miesiące losuje 5.000 takich pudełek wśród osób, które zarejestrują się na ich stronie. Rejestracja jest możliwa tylko w jeden konkretny dzień. Osoba, która zostanie wylosowana dostanie trzy razy, co miesiąc, pudełko, za które musi zapłacić 5€. Pudełka są wysyłane do wskazanej przez daną osobę placówki DMa. Pudełko zawiera produkty dostępne w drogerii DM i wartość zawsze przekracza (kilkakrotnie) wydane 5€.

Kto może się zarejestrować?

Osoby, które mają adres zamieszkania w Niemczech i system uzna, że w ich okolicy znajduje się DM.

Jaka była zawartość?

Na początku warto wspomnieć, że DM ma swoją własną markę kosmetyków naturalnych - Alverde. Alverde obchodzi w tym roku swoje dwudziestopięciolecie i stąd zapewne pudełko jest wypełnione tylko produktami tej marki. I szczoteczką do zębów.

Jeszcze roku temu zawartość wywołała by u mnie zawód. Zupełnie nie rozumiałam całej tej polityki związanej z naturalnymi kosmetykami. Ale jakiś czas temu zmieniłam swój tok myślenia. Uznałam, że jeżeli są rzeczy, które codziennie "wsmarowuję" w swoje ciało warto jednak zadbać, by nie zawierały substancji, które za kilka lat mogłyby się okazać szkodliwe. Uważam, że nasz organizm z wiekiem traci siłę "oporu" na różne substancje i bardzo często jest tak, że dopiero na starość wychodzą różne nasze zaniedbania, które trwały latami.
W serialu "Mad Men" przez wiele lat uważało się, że palenie w ogóle nie szkodzi... Kosmetyki te jeżeli są droższe od ich chemicznych "kolegów" to naprawdę o niewiele. Oczywiście wszystko zależy od marki, ale te "własne" poszczególnych drogerii jak Alverde (DM), Alterra (Rossmann), czy Terra Naturi (Müller) kosztują naprawdę niewiele (co można sprawdzić przy niżej przedstawionych cenach).

Nie oznacza to oczywiście, że od tej pory wypieram się wszelkich kosmetyków, które nie są naturalne. Jest niestety mnóstwo takich, które zawierają potencjalnie drażniące substancje ale staram się ich unikać. Na razie zamieniłam mój zwykły szampon na naturalny. To samo dotyczy demakijażu i pielęgnacji cery (rządzi Dr. Hauschka i Dr. Scheller). Nie wiem, czy coś z tego wyniknie ale z moich nowych kosmetyków jestem bardzo zadowolona. A skoro nie znalazłam nic lepszego w dziale "chemicznym" to po co zmieniać? :)


Uważacie, że kosmetyki naturalne mają sens? Jestem tego naprawdę ciekawa!

DM Lieblinge August 2014
What exactly are DM Lieblinge?

In Germany there is a drug store called DM Markt (or just DM). Every tree months 5000 persons can win tree boxes filled with cosmetics from DM. Every month is one box avialable. The box costs 5€ but the inner worth is much bigger.

Who can take part?

Everyone who registers on a speciall website, has a German adress and the computer system considers that there is a DM store near the adress.

What was inside the August DM Lieblinge Box?

DM has his own natural cosmetics brand. Its having ist 25th birthday now so the box was full of these products. And a toothbrush. A year ago I wouldn't be so happy by opening this box. I thought that natural cosmetics are useless at all. They are just a gadget to earn more money. But meanwhile I think that it isn't necessary to rub all this chemicals included in our cosmetics every day. A lot of them can really hurt the skin. If it isn't doing it now it may cause a reaction in the future. So I thought that I can't do anything wrong by choosing cosmetics with natural ingredients. Of course not everything is natural in my bathroom. I keep only the things I am using every day that way: my shampoo, shower gel or the products I am using on my face. The prices aren't higher than for the common cosmetics so why not using the natural ones?

Do you think that natural cosmetics can really change something? I am really curious.

DM Lieblinge August 2014 alverde  feuchtigkeitsmaske wildrose  sheabutter feuchte reinigungstücher
ALVERDE Feuchtigkeitsmaske Wildrose Sheabutter (0,95€) und ALVERDE Feuchte Reinigungstücher Wildrose (1,95€).

Ich habe mich über diese beiden Produkte sehr gefreut. Die Tücher benutze ich seit Monaten. Sie wischen ganz toll das Make Up ab und bieten ein unfassbares Dufterlebnis. Ich liebe Rosen und muss immer vor der Nutzung ein bisschen an dem Tuch schnuppern :) Die Maske wollte ich mir kaufen doch irgendetwas hat mir gesagt ich soll auf die DM Lieblinge warten. Bingo! :)


ALVERDE maseczka nawilżająca dzika róża i masło shea(0,95€) oraz ALVERDE chusteczki do demakijażu dzika róża (1,95€).

Oba produkty bardzo mnie ucieszyły. Chusteczki, bo dokładnie tych samych używam od miesięcy. Świetnie ścierają makijaż i intensywnie pachną różą. Każdy demakijaż staje się dzięki nimi czymś bardzo przyjemnym. A maseczkę chciałam sobie kupić ale coś mnie tknęło, by poczekać na zawartość pudełka. Maseczka jest z gatunku tych, które po upływie danego czasu zbieramy wacikiem a resztę możemy sobie zostawić na skórze.


ALVERDE moisture Mark wild rose with shea butter (0,95€) and ALVERDE wet wipes wild rose (1,95€).
DM Lieblinge August 2014 Alverde Q10 Körperlotion Mangobutter Artischocke Verwöhnbadesalz Macademianuss Karitebutter
ALVERDE Q10 Körperlotion Mangobutter Artischocke (2,95€) und ALVERDE Verwöhn-Badesalz Macademianuss Karitebutter (0,75€).

Normalerweise benutzte ich keine Bodylotion weil meine Haut ziemlich gut mit Feuchtigkeit von selber aus versorgt ist. Doch diese hat so einen phantastischen Duft, dass ich sie ausprobiert habe. Sie zieht ziemlich schnell ein doch der Duft bleibt nicht an der Haut zu lange. Das Salz habe ich noch nicht ausprobiert (ich bin der Dusch-Typ).


ALVERDE Q10 mleczko do ciała masło z mango i karczoch (2,95€) oraz ALVERDE sól do kąpieli masło macadamia i karite (0,75€).

Mleczek do ciała w ogóle nie kupuję, bo nie odczuwam takiej potrzeby. Ale to musiałam wypróbować, bo zapach jest boski. Trochę długo wsiąka jak się za dużo nałoży. Ale jest okej :) Soli jeszcze nie próbowałam.


ALVERDE Q10 bodylotion mango butter with artichoke (2,95€) and ALVERDE bath salts macadamia butter with karite butter (0,75€).
DM Lieblinge August 2014 Alverde repair haarspitzenfluid avocado sheabutter haarerfrischer malve holunderblüte
ALVERDE Repair Haarspitzenfluid Avocado Sheabutter (2,45€) und ALVERDE Haarerfrischer Malve Holunderblüte (2,45€).

Meiner Meinung nach ist das Kokosöl das beste Produkt für Haarspitzen ever. Doch dies macht auch nicht viel Falsch. Der Haarerfrischer verleiht den Haaren einen schönen Duft. Also diese Produkte würde ich in die "Must have" Gruppe nicht gleich aufnehmen :) Aber die sind nicht schlecht :)


ALVERDE odbudowujący fluid do końcówek awokado i masło shea (2,45€) oraz ALVERDE odświeżacz do włosów malwa i kwiat czarnego bzu (2,45€).

Nic tak nie działa na końcówki włosów jak olej kokosowy. Ale ten fluid nie jest zły, choć jak będziecie się zastanawiać, czy go kupić to... lepiej nie :) Szału nie ma. Odświeżacz do włosów nadaje im bardo przyjemny zapach. Ale to też nie jest kosmetyk z grupy "musisz to mieć!".


ALVERDE Repair Hair tips fluid Avocado with Shea butter (2,45€) and ALVERDE Hair freshener mallow with elderflower(2,45€).
DM Lieblinge August 2014 Alverde beauty & fruity mattierende pflegecreme limette apfel sesitiv tagescreme hamamelis kamille
ALVERDE Beauty & Fruity Mattierende Pflegecreme Limette Apfel (6,50€) und ALVERDE Sensitiv Tagescreme Hamamelis Kamille (3,25€).

Die mattierende Kreme habe ich meinem Mann gegeben, der Mischhaut hat. Den Effekt konnte man sofort sehen, das ist ein echt tolles Produkt. Die Haut wurde sofort matt und sah viel schöner und geschmeidiger aus. Die zweite Kreme ist nicht so mein Fall weil ich meine Haut nicht gerade als Sensitiv empfinde.


ALVERDE Beauty & Fruity matujący krem pielęgnacyjny limetka i jabłko (6,50€) oraz ALVERDE Sensitiv krem na dzień oczar i rumianek (3,25€).

Krem wypróbowałam na mężu, który nie ma tak mocno tłustej skóry jak ja :) Cudownie matuję i poprawia ogólny wygląd skóry. Bardzo mi się podobał efekt. Tego drugiego nie próbowałam, nie miałam też potrzeby :)


ALVERDE Beauty & Fruity matting cream lime with apple (6,50€) and ALVERDE Sensitiv day cream hamamelis with chamomile (3,25€).
DM Lieblinge August 2014 Alverde dontodent eyecatcher lippenbalsam cranberry kirsche
DONTODENT Intensive clean Zahnbürste (0,85€) und ALVERDE Kosmetiktasche und ALVERDE Eyecatcher Mascara (3,95€) und ALVERDE Lippenbalsam Cranberry Kirsche (1,15€).

Die Zahnbürste ist der Hammer, die Kosmetiktasche finde ich sehr toll. Die Mascara ist ein Albtraum. Nach einer Stunde hatte ich meine unteren und oberen Augenpartien mit ihr beschmutzt. Vielleicht ist sie etwas besseres für Besitzer eine mehr trockenen Haut. Der Lippenbalsam ist in Ordnung. Pflegt ganz gut aber verleiht keine Farbe oder speziellen Glanz. Also er wäre auch für Männer in Ordnung :)


DONTODENT Intensive clean szczoteczka do zębów (0,85€) oraz ALVERDE kosmetyczka oraz ALVERDE Eyecatcher tusz do rzęs (3,95€) oraz ALVERDE balsam do ust żurawina i czereśnia (1,15€).

Szczoteczka jest super. Naprawdę. Kosmetyczki nie ma co oceniać, ale wygląda dość.. hipstersko :D Tusz do rzęs to tragedia. U mnie po godzinie cały rozmazał się pod oczami i nad powiekami. A balsam fajnie nawilża ale nie nadaje żadnego połysku, czy koloru.


DONTODENT Intensive clean teeth brush (0,85€) and ALVERDE cosmetic bag oraz ALVERDE Eyecatcher mascara (3,95€) oraz ALVERDE lip balm cranberries and cherries (1,15€).

Related posts

 
MOBILE